<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 全球之聲 &#187; Libya 利比亞</title>
	<atom:link href="http://zh.globalvoicesonline.org/hant/category/world/middle-east-north-africa/libya/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hant</link>
	<description>世界正在傾訴，你聽見了嗎?</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 02:10:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>參訪利比亞部落格：一個心碎的國度</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/02/06/896/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/02/06/896/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 08:21:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>commamber</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arabic]]></category>

		<category><![CDATA[Gender 性別]]></category>

		<category><![CDATA[Ideas 思維/想法]]></category>

		<category><![CDATA[Libya 利比亞]]></category>

		<category><![CDATA[總類]]></category>

		<category><![CDATA[部落格]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/02/06/896/</guid>
		<description><![CDATA[假若我是迷信的，我會說那帶來厄運的邪惡之眼已經盯上了利比亞的部落客了。在情人節的一個月前，比起平日，有更多的人遭遇了這個令人心碎的病痛，比生存問題還來得嚴重，像是一列高速火車在它的軌道上快速掃過，男人和女人都無一倖免。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>假若我是迷信的，我會說那帶來厄運的邪惡之眼已經盯上了利比亞的部落客了。在情人節的一個月前，比起平日，有更多的人遭遇了這個令人心碎的病痛，比生存問題還來得嚴重，像是一列高速火車在它的軌道上快速掃過，男人和女人都無一倖免。</p>
<p>讓我們從<a href="http://www.blogger.com/profile/16396916893569019112" class="external text" title="http://www.blogger.com/profile/16396916893569019112" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.blogger.com');">Romana</a>，這一位還年輕活潑的女性，開始講起吧。當你現在想要透過網頁連結到她的部落格時，迎接你的是「<a href="https://www.blogger.com/blogin.g?blogspotURL=http%3A%2F%2Fromanatypes.blogspot.com%2F" class="external text" title="https://www.blogger.com/blogin.g?blogspotURL=http%3A%2F%2Fromanatypes.blogspot.com%2F" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.blogger.com');">此部落格只開放給受邀請的讀者</a>」。對我來說，那代表她正處於一段等待的過程，直到採取激烈的手段來刪除部落格為止。</p>
<p>下一個在名單上的是《<a href="https://www.blogger.com/blogin.g?blogspotURL=http%3A%2F%2Fatlascenter.blogspot.com%2F" class="external text" title="https://www.blogger.com/blogin.g?blogspotURL=http%3A%2F%2Fatlascenter.blogspot.com%2F" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.blogger.com');">飛鳥部落格</a>》（Flying Birds）的<em>A. Adam</em>，在一系列描述有關愛與破碎之心的詩後，他的部落格也同樣消失在眾人的面前。</p>
<p><em>A.Akak</em> ，他<a href="http://myakak.blogspot.com/2008/01/she-put-him-out-like-burnin-end-of.html" class="external text" title="http://myakak.blogspot.com/2008/01/she-put-him-out-like-burnin-end-of.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/myakak.blogspot.com');">問</a>：「這哀痛究竟有多傷人？」</p>
<p>《利比亞紫蘿蘭》撰寫了名為<a href="http://libyanviolet.blogspot.com/2008/01/love-is-hard-long-story-im-off-to-bed.html" class="external text" title="http://libyanviolet.blogspot.com/2008/01/love-is-hard-long-story-im-off-to-bed.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/libyanviolet.blogspot.com');">〈愛是艱難〉</a>的一則故事，在故事中她似乎表達出在背叛中的掙扎：</p>
<table>
<tr bgcolor="#f9f9f9">
<td rowspan="2">&nbsp;</td>
<td>
<blockquote class="toccolours" style="padding: 0.3em 1em; float: none"><p><big> </big><big>接著，她慟哭了，衝破了內心的那道屏障，她眼淚決堤，<br />
她以為她就要因為那折磨她的哀痛而死去。她全身顫抖，立<br />
即就被汗水浸溼。她想要在岩石下爬行而死，但她卻只能(inside?)<br />
再一次死去。 </big></p>
<p><big> </big></p></blockquote>
</td>
</tr>
<tr>
<td><big> </big></td>
</tr>
</table>
<p>在<em>PH</em>的《<a href="http://anarabscontemplations.blogspot.com/" class="external text" title="http://anarabscontemplations.blogspot.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/anarabscontemplations.blogspot.com');">我的個人空間</a>》部落格裡有一則文章，以〈打開你的心〉作為神祕的標題。文內他分享了一首歌，以及歌詞的一段摘錄：</p>
<table>
<tr bgcolor="#f9f9f9">
<td rowspan="2">&nbsp;</td>
<td>
<blockquote class="toccolours" style="padding: 0.3em 1em; float: none"><p><big> </big><big>我今天開心嗎？<br />
我明天寂寞嗎？<br />
全都視你而定，且Ive正在等待<br />
為了天使能敲我的門<br />
Ive正在期望<br />
每件事能夠就像從前一樣<br />
打開你的心<br />
並且告訴我發生什麼事了 </big></p>
<p><big> </big></p></blockquote>
</td>
</tr>
<tr>
<td><big> </big></td>
</tr>
</table>
<p>雖然他以一則關於利比亞僱員的笑話作為開場，但是這則文章卻更像一齣無法成功掩蓋住哀傷的悲劇，令人震驚。</p>
<p><a href="http://safiaaoude.blogspot.com/search?updated-min=2008-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;updated-max=2009-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;max-results=1" class="external text" title="http://safiaaoude.blogspot.com/search?updated-min=2008-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;updated-max=2009-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;max-results=1" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/safiaaoude.blogspot.com');">Safia Speaks</a>部落格突然變得沈默，並且用藍黑色主題背景，寫著<a href="http://safiaaoude.blogspot.com/2008/01/no-blogging.html" class="external text" title="http://safiaaoude.blogspot.com/2008/01/no-blogging.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/safiaaoude.blogspot.com');">再也不會更新文章</a> ，取代部落格以往亮綠色的背景。</p>
<p>利比亞部落圈失去很多，我們祝福她好運並且希望她和其他人能早日回來。</p>
<p><em><a href="http://lonehighlander.blogspot.com/2008/01/desperation-is-state-in-which-all-hope.html" class="external text" title="http://lonehighlander.blogspot.com/2008/01/desperation-is-state-in-which-all-hope.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lonehighlander.blogspot.com');">highlander</a></em>最新發表的一篇文章〈絕望〉特別令人擔憂，她問「死亡是否是唯一的出口」：</p>
<table>
<tr bgcolor="#f9f9f9">
<td rowspan="2">&nbsp;</td>
<td>
<blockquote class="toccolours" style="padding: 0.3em 1em; float: none"><p><big> </big><big>你祈禱並且希望當你每晚上床後已經死去，但每當<br />
起床時卻依然面對同樣的事實：荊棘開始佈滿你的<br />
心，冰雪正在進入… </big></p>
<p><big> </big></p></blockquote>
</td>
</tr>
<tr>
<td><big> </big></td>
</tr>
</table>
<p>確實，氛圍相當令人悲痛。</p>
<p>利比亞部落客請振作起來—明天又會是新的一天！</p>
<p>校對：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/User:Portnoy" title="User:Portnoy" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/taipedia.selfip.info');">Portnoy</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/02/06/896/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>利比亞：阿拉伯語已死？</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/06/23/508/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/06/23/508/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 01:46:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonard</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cyber Activism 網路行動]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora 海外散居族群]]></category>

		<category><![CDATA[Education 教育]]></category>

		<category><![CDATA[Freedom of Speech 言論自由]]></category>

		<category><![CDATA[Governance 政府治理]]></category>

		<category><![CDATA[Ideas 思維/想法]]></category>

		<category><![CDATA[Internet &amp; Telecoms 網路與電訊]]></category>

		<category><![CDATA[Language 語言]]></category>

		<category><![CDATA[Libya 利比亞]]></category>

		<category><![CDATA[Politics 政治]]></category>

		<category><![CDATA[Racism 種族主義]]></category>

		<category><![CDATA[Religion 宗教]]></category>

		<category><![CDATA[中東與北非]]></category>

		<category><![CDATA[部落格]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/06/23/508/</guid>
		<description><![CDATA[通常利比亞部落客討論話題多元，最近Lebeeya發表一篇文章，提及同事多麼喜愛她的巧克力餅乾，並以觸摸木頭（touch wood）的方式，希望她能避開惡魔之眼，卻意外引發人們論辯阿拉伯語是否已經死亡。
事件起始於Lebeeya提到：「各位，別再說『觸摸木頭』了，說Mashallah吧！」，這個阿拉伯語彙ma sha`a allah，意指信徒完全接受真主降臨其上的好運或惡運。部落客Suliman對此則回應： 
我想你的同事會選擇說英語而非阿拉伯語，是因為美國流行文化已籠罩全球，無論是阿曼、沙烏地阿拉伯、利比亞等國皆然，據我所觀 察，像你這樣的年輕人不需要阿拉伯語、巴巴里語、斯華西里語等已死語言，這些語言背後的文化並不鼓勵個人特質或表現，造成就算在阿拉伯國家裡，年輕部落客 都時常以英文表達自我想法，對你、對他們都比較方便。
Mani利用這個機會，在他自己的部落裡抒發感受，強調阿拉伯語等語言等並未死亡： 
人們各有選擇自由，…所謂自由，即人們能思考、觀察、感受，並依此選擇自己的行為…
文末回應同樣非常精彩。 
後來這個話題也在部落格Imtidad出現： 
最近我準備對網路上的利比亞部落格進行研究，目前我已收集到76個部落格，這些利比亞作者分居於國內外，也有居住於利比亞的外籍 人士，其中一項共同點在於多數以英語寫作，或是混雜使用英語、阿拉伯語、利比亞方言，其中55個部落格純以英語寫作，11個部落格混用英語及阿拉伯語，只 有10個部落格純以阿拉伯語寫作。我想提出的問題是：為何各位只用英語或只用阿拉伯語？為什麼多數利比亞部落格都用英語？
這場論辯有時相當激烈，有些誹謗人士指控阿拉伯語象徵恐怖主義，也有些人認為這個語言的功能就在《可蘭經》之中，若各位有勇氣，建議各位瀏覽所有回應，不僅內容值得留意，也會讓各位認真思考自己的語言。 
結論究竟會是什麼？全球化已成功扼殺阿拉伯語嗎？現在英語與阿拉伯語各自代表自由與恐怖主義嗎？


作者：Fozia Mohamed 
校對：Portnoy 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>通常利比亞部落客討論話題多元，最近Lebeeya發表一篇文章，<a href="http://lebeeya.blogspot.com/2007/05/work-sucks-ill-be-back-soon.html" class="external text" title="http://lebeeya.blogspot.com/2007/05/work-sucks-ill-be-back-soon.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lebeeya.blogspot.com');">提及同事多麼喜愛她的巧克力餅乾</a>，並以觸摸木頭（touch wood）的方式，希望她能避開惡魔之眼，卻意外引發人們論辯阿拉伯語是否已經死亡。
<p>事件起始於Lebeeya提到：「各位，別再說『觸摸木頭』了，說Mashallah吧！」，這個阿拉伯語彙<a href="http://www.answers.com/Mashallah" class="external text" title="http://www.answers.com/Mashallah" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.answers.com');">ma sha`a allah</a>，意指信徒完全接受真主降臨其上的好運或惡運。部落客Suliman對此則<a href="http://lebeeya.blogspot.com/2007/05/work-sucks-ill-be-back-soon.html#c5755855216472637564" class="external text" title="http://lebeeya.blogspot.com/2007/05/work-sucks-ill-be-back-soon.html#c5755855216472637564" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lebeeya.blogspot.com');">回應</a>： </p>
<blockquote><p>我想你的同事會選擇說英語而非阿拉伯語，是因為美國流行文化已籠罩全球，無論是阿曼、沙烏地阿拉伯、利比亞等國皆然，據我所觀 察，像你這樣的年輕人不需要阿拉伯語、巴巴里語、斯華西里語等已死語言，這些語言背後的文化並不鼓勵個人特質或表現，造成就算在阿拉伯國家裡，年輕部落客 都時常以英文表達自我想法，對你、對他們都比較方便。</p></blockquote>
<p>Mani利用這個機會，<a href="http://sandsoflibya.blogspot.com/2007/05/answering-sully-formerly-suliman-on.html" class="external text" title="http://sandsoflibya.blogspot.com/2007/05/answering-sully-formerly-suliman-on.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/sandsoflibya.blogspot.com');">在他自己的部落裡抒發感受</a>，強調阿拉伯語等語言等並未死亡： </p>
<blockquote><p>人們各有選擇自由，…所謂自由，即人們能思考、觀察、感受，並依此選擇自己的行為…</p></blockquote>
<p>文末回應同樣非常精彩。 </p>
<p>後來這個話題也在部落格<a href="http://imtidad.blogspot.com/" class="external text" title="http://imtidad.blogspot.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/imtidad.blogspot.com');">Imtidad</a>出現： </p>
<blockquote><p>最近我準備對網路上的利比亞部落格進行研究，目前我已收集到76個部落格，這些利比亞作者分居於國內外，也有居住於利比亞的外籍 人士，其中一項共同點在於多數以英語寫作，或是混雜使用英語、阿拉伯語、利比亞方言，其中55個部落格純以英語寫作，11個部落格混用英語及阿拉伯語，只 有10個部落格純以阿拉伯語寫作。我想提出的問題是：為何各位只用英語或只用阿拉伯語？為什麼多數利比亞部落格都用英語？</p></blockquote>
<p>這場論辯有時相當激烈，有些誹謗人士指控阿拉伯語象徵恐怖主義，也有些人認為這個語言的功能就在《可蘭經》之中，若各位有勇氣，建議各位瀏覽所有回應，不僅內容值得留意，也會讓各位認真思考自己的語言。 </p>
<p>結論究竟會是什麼？全球化已成功扼殺阿拉伯語嗎？現在英語與阿拉伯語各自代表自由與恐怖主義嗎？
</p>
<ul>
<li>作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/fozia-mohamed/" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/fozia-mohamed/" rel="nofollow">Fozia Mohamed</a> </li>
<li>校對：Portnoy </li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/06/23/508/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>突尼西亞：部落客串連北非計畫</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/05/24/473/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/05/24/473/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 13:57:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonard</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Algeria 阿爾及利亞]]></category>

		<category><![CDATA[Economics 經濟]]></category>

		<category><![CDATA[Governance 政府治理]]></category>

		<category><![CDATA[History 歷史]]></category>

		<category><![CDATA[Ideas 思維/想法]]></category>

		<category><![CDATA[International Relations 國際關係]]></category>

		<category><![CDATA[Libya 利比亞]]></category>

		<category><![CDATA[Morocco 摩洛哥]]></category>

		<category><![CDATA[Politics 政治]]></category>

		<category><![CDATA[Tunisia 突尼西亞]]></category>

		<category><![CDATA[中東與北非]]></category>

		<category><![CDATA[部落格]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/05/24/473/</guid>
		<description><![CDATA[
作者：Samsoum 
校對：Justin 

大陷阱男孩是突尼西亞部落格圈的名人，向來以客觀而又擅於挖苦他人的文章聞名，近來提到北非聯盟的構想，以及該組織對區域全體人民有何利益，他進而呼籲突尼西亞及摩洛哥、阿爾及利亞、茅利塔尼亞與利比亞的部落客，將6月1日訂為北非聯盟部落格日。 
我完全支持他的想法與論述，他認為若領導人不重視結盟機會，我們北非人民就要團結起來，讓政府明白我們的渴望，而這也是我們在經濟上與歐盟競爭的機會。 
以下為文章節錄： 
第二次世界大戰讓5000萬人死亡，歐盟經過50年的整合，忘卻過往敵我之間的戰爭與仇恨，而我們北非諸國過去5000萬年都互 為友邦，我們擁有5萬年的共同歷史、文明與文化，我們有500億種該團結的理由，但今日我們各自獨立已近50年，卻還是沒有共同鐡路運輸網絡、沒有相連的 高速公路、沒有一致的能源政策，我們甚至未曾共同舉辦賽車賽，老天爺呀，為什麼？為什麼？
根據突尼西亞、阿爾及利亞與摩洛哥國家銀行的研究，由於北非各國經濟未整合，造成各國經濟成長損失1%至2%（其實是3%），例如突尼西亞今日的經濟成長率為5%，但原本應該是6%或7%，再加上1%的經濟成長等於創造10000個工作機會，顯然我們不能再忽視這個現象。
這讓我想到一項計畫，如果各位讀者與部落客能夠接受，將會帶來很大利益，我們何不從突尼西亞部落格圈發起一項行動，呼籲其他北非 民眾加入我們，透過部落格要求北非各國政府認真思索如何建立聯盟，並且揚棄無數阻礙結盟的愚蠢歧見與非理性念頭，至少讓掌權者知道，北非各國內人民已形成 如此共識，既然政壇人物只會說場面話，或許第一步就該從部落客開始。 
「大陷阱男孩」也說，6月1日他將發表有關北非聯盟的文章。 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/05/10/the-tunisphere-reaches-out-to-the-maghreb/" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2007/05/10/the-tunisphere-reaches-out-to-the-maghreb/" rel="nofollow"></a>作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/samsoum/" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/samsoum/" rel="nofollow">Samsoum</a> </li>
<li>校對：Justin </li>
</ul>
<p><a href="http://trapboy.blogspot.com/" class="external text" title="http://trapboy.blogspot.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/trapboy.blogspot.com');">大陷阱男孩</a>是突尼西亞部落格圈的名人，向來以客觀而又擅於挖苦他人的文章聞名，近來提到<a href="http://trapboy.blogspot.com/2007/05/blog-post_09.html" class="external text" title="http://trapboy.blogspot.com/2007/05/blog-post_09.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/trapboy.blogspot.com');">北非聯盟</a>的構想，以及該組織對區域全體人民有何利益，他進而呼籲突尼西亞及摩洛哥、阿爾及利亞、茅利塔尼亞與利比亞的部落客，將6月1日訂為北非聯盟部落格日。 </p>
<p>我完全支持他的想法與論述，他認為若領導人不重視結盟機會，我們北非人民就要團結起來，讓政府明白我們的渴望，而這也是我們在經濟上與歐盟競爭的機會。 </p>
<p>以下為文章節錄： </p>
<blockquote><p>第二次世界大戰讓5000萬人死亡，歐盟經過50年的整合，忘卻過往敵我之間的戰爭與仇恨，而我們北非諸國過去5000萬年都互 為友邦，我們擁有5萬年的共同歷史、文明與文化，我們有500億種該團結的理由，但今日我們各自獨立已近50年，卻還是沒有共同鐡路運輸網絡、沒有相連的 高速公路、沒有一致的能源政策，我們甚至未曾共同舉辦賽車賽，老天爺呀，為什麼？為什麼？</p></blockquote>
<blockquote><p>根據突尼西亞、阿爾及利亞與摩洛哥國家銀行的研究，由於北非各國經濟未整合，造成各國經濟成長損失1%至2%（其實是3%），例如突尼西亞今日的經濟成長率為5%，但原本應該是6%或7%，再加上1%的經濟成長等於創造10000個工作機會，顯然我們不能再忽視這個現象。</p></blockquote>
<blockquote><p>這讓我想到一項計畫，如果各位讀者與部落客能夠接受，將會帶來很大利益，我們何不從突尼西亞部落格圈發起一項行動，呼籲其他北非 民眾加入我們，透過部落格要求北非各國政府認真思索如何建立聯盟，並且揚棄無數阻礙結盟的愚蠢歧見與非理性念頭，至少讓掌權者知道，北非各國內人民已形成 如此共識，既然政壇人物只會說場面話，或許第一步就該從部落客開始。 </p></blockquote>
<p>「大陷阱男孩」也說，<a href="http://trapboy.blogspot.com/2007/05/le-1er-juin-je-blogue-pour-le-maghreb.html" class="external text" title="http://trapboy.blogspot.com/2007/05/le-1er-juin-je-blogue-pour-le-maghreb.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/trapboy.blogspot.com');">6月1日他將發表有關北非聯盟的文章</a>。 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/05/24/473/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>（短訊）約旦：媒體監督團體將出現</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/05/17/465/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/05/17/465/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 16:56:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonard</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Egypt 埃及]]></category>

		<category><![CDATA[Jordan 約旦]]></category>

		<category><![CDATA[Libya 利比亞]]></category>

		<category><![CDATA[Media 媒體]]></category>

		<category><![CDATA[Morocco 摩洛哥]]></category>

		<category><![CDATA[Saudi Arabia 沙烏地阿拉伯]]></category>

		<category><![CDATA[Syria 敘利亞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/05/17/465/</guid>
		<description><![CDATA[作者：Amira Al Hussaini
約旦部落客Lina連結到一則新聞，其中指出來自五個阿拉伯國家的記者準備組織媒體監督團體，以反抗區域內政府對媒體記者限制愈來愈多。根據報導，20位來自埃及、沙烏地阿拉伯、敘利亞、摩洛哥與利比亞的記者將於六月份，於開羅發起｢自由媒體工作者聯盟｣，埃及裔美籍的社會學家與人權份子Saad Eddin Ibrahim亦表達支持。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font face="Arial">作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a></font></p>
<p><font face="Arial">約旦部落客Lina<a href="http://linasturmoil.blogspot.com/2007/05/on-arab-media-and-new-watchdog.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/linasturmoil.blogspot.com');">連結</a>到一則新聞，其中指出來自五個阿拉伯國家的記者準備組織媒體監督團體，以反抗區域內政府對媒體記者限制愈來愈多。根據報導，20位來自埃及、沙烏地阿拉伯、敘利亞、摩洛哥與利比亞的記者將於六月份，於開羅發起｢自由媒體工作者聯盟｣，埃及裔美籍的社會學家與人權份子Saad Eddin Ibrahim亦表達支持。</font></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/05/17/465/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>利比亞: 歸或不歸？</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/01/29/395/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/01/29/395/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jan 2007 14:55:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonard</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diaspora 海外散居族群]]></category>

		<category><![CDATA[Humor 幽默]]></category>

		<category><![CDATA[Ideas 思維/想法]]></category>

		<category><![CDATA[Language 語言]]></category>

		<category><![CDATA[Libya 利比亞]]></category>

		<category><![CDATA[Photography 攝影]]></category>

		<category><![CDATA[中東與北非]]></category>

		<category><![CDATA[部落格]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/01/29/395/</guid>
		<description><![CDATA[原文： Libya: To Return or not to Return?作者： Fozia Mohamed譯者： Leonard

過去幾週利比亞部落圈關注話題眾多，當地學校正值期末考，Khadijateri提供數篇相關報導。 
另一方面，部落客Nura，在Ly-Hub上掀起一陣熱烈討論，許多利比亞部落客與「對利比亞有興趣者」都會聚集在此交流，Nura提出以下這個話題，許多海外人士都很感同身受： 
「我想問各位利比亞兄弟姐妹，是否偶爾會有衝動想回利比亞看看呢？因為我從未在利比亞生活，我常與這個國家感到疏離，覺得該回去重新強化彼此關係，因為這種情感聯結已經愈來愈微弱。」 
Anglo Libyan接續這個問題，張貼文章問道「歸或不歸？」，似乎也困擾著許多海外利比亞人。 
各位可在這裡看到人們的想法，Anglo Libyan提到 「重點是，利比亞會歡迎我們回去嗎？當地民眾會否接納我們？還是會瞧不起我們，視我們為移民？問題很多，但答案很少。」 
Rose Bud是位居住於美國德州的利比亞人，他覺得當利比亞人離開國家後，就會忘卻所有不好的事，只記得利比亞的好，也同意應該有人回去看看，讓我們回想起當初為何對利比亞不滿。更多想法見此 
我最近還認識另一個有趣的部落客名叫OnLibya，他的部落格Survey關注利比亞社會的現況，例如婚姻、健康、批評等。 
他在文章中會先拋出一項議題，再陳述他的疑惑，這是種很不錯的方式，各位在他的實地報導中應該可以學到不少。 
各位可以發現，利比亞部落圈所關心的面向非常多樣，所以我們從不會感到無聊，歡迎各位前往探索。 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>原文： <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/01/29/libya-to-return-or-not-to-return/" dragover="true" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2007/01/29/libya-to-return-or-not-to-return/" rel="nofollow">Libya: To Return or not to Return?</a><br />作者： <a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/fozia-mohamed/" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/fozia-mohamed/" rel="nofollow">Fozia Mohamed</a><br />譯者： <a href="http://taipedia.info/mediawiki/index.php/User:Leonard" title="User:Leonard" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/taipedia.info');">Leonard</a>
<p dragover="true"></p>
<p dragover="true">過去幾週利比亞部落圈關注話題眾多，當地學校正值期末考，Khadijateri<a href="http://khadijateri.blogspot.com/2007/01/patience.html" class="external text" title="http://khadijateri.blogspot.com/2007/01/patience.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/khadijateri.blogspot.com');">提供數篇相關報導</a>。 </p>
<p>另一方面，部落客<a href="http://nurasthoughts.blogspot.com/" class="external text" title="http://nurasthoughts.blogspot.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/nurasthoughts.blogspot.com');">Nura</a>，在<a href="http://libyans.blogspot.com/" dragover="true" class="external text" title="http://libyans.blogspot.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/libyans.blogspot.com');">Ly-Hub</a>上掀起一陣熱烈討論，許多利比亞部落客與「對利比亞有興趣者」都會聚集在此交流，Nura提出以下這個話題，許多海外人士都很感同身受： </p>
<p><i>「我想問各位利比亞兄弟姐妹，是否偶爾會有衝動想回利比亞看看呢？因為我從未在利比亞生活，我常與這個國家感到疏離，覺得該回去重新強化彼此關係，因為這種情感聯結已經愈來愈微弱。」</i> </p>
<p><a href="http://anglolibyan.blogspot.com/" class="external text" title="http://anglolibyan.blogspot.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/anglolibyan.blogspot.com');">Anglo Libyan</a>接續這個問題，張貼文章問道「<i>歸或不歸？</i>」，似乎也困擾著許多海外利比亞人。 </p>
<p>各位可在<a href="http://anglolibyan.blogspot.com/2007/01/to-return-or-not-to-return.html" class="external text" title="http://anglolibyan.blogspot.com/2007/01/to-return-or-not-to-return.html" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/anglolibyan.blogspot.com');">這裡</a>看到人們的想法，Anglo Libyan提到<i> 「重點是，利比亞會歡迎我們回去嗎？當地民眾會否接納我們？還是會瞧不起我們，視我們為移民？問題很多，但答案很少。」</i> </p>
<p><a href="http://tajoura.blogspot.com/" class="external text" title="http://tajoura.blogspot.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tajoura.blogspot.com');">Rose Bud</a>是位居住於美國德州的利比亞人，他覺得當利比亞人離開國家後，就會忘卻所有不好的事，只記得利比亞的好，也同意應該有人回去看看，讓我們回想起當初為何對利比亞不滿。<a href="http://tajoura.blogspot.com/" class="external text" title="http://tajoura.blogspot.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tajoura.blogspot.com');">更多想法見此</a> </p>
<p>我最近還認識另一個有趣的部落客名叫OnLibya，他的部落格<a href="http://onlibya.blogspot.com/" class="external text" title="http://onlibya.blogspot.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/onlibya.blogspot.com');">Survey</a>關注利比亞社會的現況，例如婚姻、健康、批評等。 </p>
<p>他在文章中會先拋出一項議題，再陳述他的疑惑，這是種很不錯的方式，各位在他的實地報導中應該可以學到不少。 </p>
<p>各位可以發現，利比亞部落圈所關心的面向非常多樣，所以我們從不會感到無聊，歡迎各位前往探索。 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2007/01/29/395/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
