報導 來自

牙買加、海地:Twitter是英雄

  15 一月 2010

亞買加的Annie Paul寫道:「對於遭毀壞的海地,我無法用文字表達我的情感。」但她因Twitter「是唯一有該地區圖像與現場報導的可靠消息」而感動。

牙買加:永不告別

  25 八月 2009

Snailwriter說 最近的一次橫跨牙買加(Jamaica)之旅,猶如是在跟自然的寶藏道別:「我身為自然環境提倡者至少有二十年了…而現在我必須面對一項事實,努力了 許久之後,我們的自然資源仍在拍賣台上…而且對於無可取代的財產,我們接受的價格卻在最低點、最後機會的促銷、清倉大贈送。」

牙買加:反同性戀組織

  20 六月 2006

原文鏈接:Jamaica: Anti-gay groups 作者:Georgia Popplewell 翻譯:molitaire Francis Wade, 提到牙買加出現首批有組織的反同性戀團體——基督教律師團和國家教會同盟。他引用了《牙買加觀察家》的一篇文章,該文指出這些團體提議在牙買加的權利憲章中用「與牙買加人民的意願和準則一致」代替「自由與民主社會」這個短語。

加勒比海:西印第安人的國歌?

  22 五月 2006

Kyk-Over-Al鍊結到了圭亞那Stabroek新聞的一篇專欄,上頭批評最近CARICOM(加勒比人社群)採用的新西印第安人國歌,加勒比節奏部落格詢問讀者們認為加勒比海的領導人該用甚麼方式選出一首適當的國歌。「透過競賽、向加勒比海區域最棒的作曲家與音樂家邀曲?或著有現成的歌曲或音樂本身就具有足夠的意義,能被當作這個區域的國歌?」Global Voices Online » Blog Archive » Caribbean: A West Indian anthem?我討厭一切和國家有關的象徵事物…但是如果要換國歌,直接換成國旗歌比較省事。