我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

Below are posts about citizen media in Japanese. Don't miss Global Voices 日本語, where Global Voices posts are translated into Japanese! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Japanese

19 三月 2014

電影《Hafu》 探索日本混血兒的自我

2013年九月,電影製作人Megumi Nishikura在日本京都的TEDx發表了身為一名混血兒的演講。「Hafu」這個字在日文裡所指的是混血兒,或是擁有一半日本血統的人。

2 二月 2014

日本:災害與廣播節目為難民博得版面

The Bridge

宗田勝也相信公眾對世界議題的漠不關心正在使日本衰頹。2004年2月,勝也開辦了著眼於難民議題的廣播節目「難民Now!」(難民ナウ!),透過京都的社區廣播電台對外播放。節目開頭,勝也以京都味兒的方言說出開場白:「又是時候來聽難民Now!本節目報導難民議題一如氣象報導。」

29 十二月 2013

日本群眾與媒體界 呼籲反對「特定秘密保護法案」

數千名民眾聚集在東京日比谷公園舉行抗議,反對嚴懲洩漏機密可能導致國家安全危害的「特定秘密保護法案」。

15 十二月 2013

2013年 日本人說個不停的四大流行語

今年日本出現許多新鮮流行語,當中有四個脫穎而出贏得2013年新語暨流行語大賞的光環。

8 十二月 2013

日本獨立豆腐製作業者 正迅速消失

日本國內傳統豆腐製作師傅獨自經營的商家正處在消失的邊緣,報導指出,在最近十年裡,有近五千家的豆腐製作商舖歇業。

27 八月 2013

低空飛行中 日本該何去何從

有感於日本經濟與社會氣氛低落,Dr. Kei網誌的文章,希望提供一個發現希望的踏腳台,並找回人們對活著的感覺。

16 六月 2013

讓孩童撤離福島

一群日本福島地區的家長、律師、以及居民擔憂他們的孩子暴露在致命的輻射中,因而促使他們要求政府許可讓孩童撤離福島地區

15 六月 2013

東亞飲食文化導致鰻魚步上絕種之路

在日本,酷熱的夏日正是鰻魚的季節。 每年氣候最為悶熱的七月中旬至八月初,食用烤得金黃微焦的蒲燒鰻魚是日本人的傳統習俗。長久以來,這個深受日本人喜愛的美食,被認為有益人們身體健康地度過炎夏。

8 六月 2013

日本:用擁抱想像未來,日本與韓國之間的來往

[本文英文版原載於2012年9月15日] 下面影片是由一位日本的年輕人在韓國首爾所拍攝,他手持一個標牌上面標語寫著:「為和平而擁抱」。這影片在一年前,2011年的夏天拍攝。

30 三月 2013

日本:在福島核災後,日本民眾力求核能的真相

日本三一一強震和東北岸的海嘯引起福島核電廠發生爐心熔毀已過兩年,日本人民對於政府拒絕根除核能危機越趨失望。

28 二月 2013

日本:捍衛潮間帶多年

這片土地既潮濕、又多沼澤,看來無趣又貧瘠,但這些潮間帶或沿海濕地其實生物多樣性相當豐富,亦有助維持水循環平衡,在全球登記有案的2087塊濕地中,日本坐擁46處,故保育工作至關重要。

27 一月 2013

日本:震災廢棄物清運意見分歧

東日本大地震自2011年3月11日發生至今,已經過一年十個月,拜國內外社會支持之賜,災區正一步步復原,但碎石瓦礫焚化問題卻在國內產生歧見。