我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

Below are posts about citizen media in Japanese. Don't miss Global Voices 日本語, where Global Voices posts are translated into Japanese! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Japanese

25 五月 2015

剖切魚頭「鰹魚哥」討得日本人歡心

高知縣是日本最偏遠的轄區之一,這裡有著連日本人都為之驚奇的滑稽吉祥物「鰹魚人」。他繫著腰帶,擬人化的鰹魚形象代表高知縣。

12 四月 2015

東京「上班族」的一週生活

Youtube影音部落客「史都的東京生活」以富有創意為特色,他最近上傳的一部影片在網路上造成轟動,目前已經累積超過50萬點閱率。

14 三月 2015

日本開發糖果動力的火箭?接受挑戰吧!

日本糖果製造商UHA Mikakuto (UHA 味覺糖)向日本科學界及工程界丟出戰帖:設計出以糖果為動力的混合火箭並將它送上天空。

誰說日本學生室內鞋一定要很樸素

最近幾年,日本對於學校制服的規定已經比較寬鬆。雖然換穿室內鞋仍然被強制要求,但部分日本學校已經可以接受自行美化室內鞋的樣式了。

28 二月 2015

日本年輕世代不在乎政治?沒這回事!

在日本有一群年輕人仍持續努力鼓勵其他年輕人參與政治,以原田謙介為領導的非營利組織YouthCreate 即為一例。原田謙介就讀大學時發現身邊的朋友都對日本政治無感,他發現這是一種危機,因此與朋友創立了學生社團「ivote」,並從此投入於鼓勵年輕人參與政治的活動當中。

13 一月 2015

小薯 日本麥當勞的大難題

由於碼頭工人罷工,目前日本麥當勞只能販售小包薯條。日亦減少的連鎖速食店顧客群為此感到驚訝與失落,而且此次馬鈴薯荒只是日本連鎖速食業穩定衰退的另一例證。

27 六月 2014

日本夜店愛好者抗議對舞廳的管制

日本法律規定,公眾場所必須持有許可證,才能開放民眾跳舞。未持有許可證的夜店和舞廳經常會被警察突襲臨檢,日本的娛樂事業法令(或譯:風俗營業取締法)也規定集會必須在凌晨一點之前解散,而未持有許可證的通宵派對是犯法的。

19 三月 2014

電影《Hafu》 探索日本混血兒的自我

2013年九月,電影製作人Megumi Nishikura在日本京都的TEDx發表了身為一名混血兒的演講。「Hafu」這個字在日文裡所指的是混血兒,或是擁有一半日本血統的人。

2 二月 2014

日本:災害與廣播節目為難民博得版面

The Bridge

宗田勝也相信公眾對世界議題的漠不關心正在使日本衰頹。2004年2月,勝也開辦了著眼於難民議題的廣播節目「難民Now!」(難民ナウ!),透過京都的社區廣播電台對外播放。節目開頭,勝也以京都味兒的方言說出開場白:「又是時候來聽難民Now!本節目報導難民議題一如氣象報導。」

26 一月 2014

日本:又一所山間小學因少子化而消失

每一年在日本約有500所公立學校,和高岡市立西広谷小學走上相同的絕路:因缺少孩童而廢校關閉。

29 十二月 2013

日本群眾與媒體界 呼籲反對「特定秘密保護法案」

數千名民眾聚集在東京日比谷公園舉行抗議,反對嚴懲洩漏機密可能導致國家安全危害的「特定秘密保護法案」。

15 十二月 2013

2013年 日本人說個不停的四大流行語

今年日本出現許多新鮮流行語,當中有四個脫穎而出贏得2013年新語暨流行語大賞的光環。