<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 简体中文 &#187; Burkina Faso 布基纳法索</title>
	<atom:link href="http://zh.globalvoicesonline.org/hans/category/world/sub-saharan-africa/burkina-faso/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans</link>
	<description>世界正在倾诉，你听见了吗?</description>
	<lastBuildDate>Sat, 05 Dec 2009 04:13:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>布吉纳法索：雪亚油与其他秘密</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2009/03/05/2013/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2009/03/05/2013/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 15:18:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GV 中文化小组</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture 农业]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Business 商业]]></category>
		<category><![CDATA[Economics 经济]]></category>
		<category><![CDATA[Literature 文学]]></category>
		<category><![CDATA[博客]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/?p=2013</guid>
		<description><![CDATA[如果你对保养品够瞭解的话，你一定有听过<a class="external text" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Shea_butter" rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shea_butter">雪亚油</a>（Shea butter）这种东西。雪亚油是一种粹取自雪亚树的天然植物性油脂，除了做为天然的保湿霜外，因为富含植物性油脂，也可以用来治疗如烧烫伤、湿疹、过敏 发红等各种皮肤不适的状况。雪亚树主要生长于热带莽原中，主产地为西非，尤其常见于迦纳、奈及利亚、布吉那法索、马里共合国等地。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原作者<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/">John Liebhardt</a>  &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/gvzhteam/'>GV 中文化小组</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/10/burkina-faso-shea-butter-and-other-secrets-2/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p><em>原文刊载于2008年5月10日</em></p>
<p>如果你对保养品够瞭解的话，你一定有听过<a class="external text" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Shea_butter" rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shea_butter">雪亚油</a>（Shea butter）这种东西。雪亚油是一种粹取自雪亚树的天然植物性油脂，除了做为天然的保湿霜外，因为富含植物性油脂，也可以用来治疗如烧烫伤、湿疹、过敏 发红等各种皮肤不适的状况。雪亚树主要生长于热带莽原中，主产地为西非，尤其常见于迦纳、奈及利亚、布吉那法索、马里共合国等地。</p>
<p>近年来，西方的化妆品公司非常热衷于向当地女性所组成的合作集团购买未加工的雪亚果。这样的做法由于理论上能够让企业获得绝佳的天然原料，并且同时帮助当地女性维持生计，被企业们视为一种能够达到双赢的做法。</p>
<p><a class="external text" title="http://bethinburkina.blogspot.com/2008/05/jp-who-is-always-alert-to-any-chance-to.html" rel="nofollow" href="http://bethinburkina.blogspot.com/2008/05/jp-who-is-always-alert-to-any-chance-to.html">Burkina Mom</a>最近在路上收到了一份某化妆品公司的传单，就在强调该公司所使用的雪亚油，都是来自布吉纳法索的。但这张传单上虽然写了采取雪亚果的方法，却没有提及在制成雪亚油时，究竟需要多少的后续加工过程。Burkina Mom的补述如下：</p>
<blockquote><p>以下是关于雪亚树、雪亚果、和雪亚油的一些事：这些树需要生长十五年才会开始结果，每株每年大约只能产出四十五磅的雪亚果。因为 果实成熟时会掉落到地上，采集的工作并不费力，真正麻烦又辛苦的其实是粹取雪亚油的过程。这工作主要由女性负责。工作的过程大致如下：先是去除果肉，再将 种子外壳敲碎，烘烤后再以人力研磨出雪亚油。工作不轻松，并且像其他同样主要由女性负责的工作一样，酬劳并不高。</p></blockquote>
<blockquote><p>这张广告传单花了不小的篇幅介绍雪亚果的栽种方法，然而这样的过程究竟需要多少劳力的问题却被视为隐形，完全没有被提及。</p></blockquote>
<blockquote><p>不过令人庆幸的是，在Burkina，有愈来愈多的女性开始成力合作集团，其中较有规模的已经能够够买一些简单的机器来减轻工作 量。所以不管怎么样我听到雪亚油在美妆用品上的使用愈来愈普遍，还是觉得满雀跃的。而且我想西非能够出现在媒体上其实也是一件好事，如果他们能够把事情讲 的更清楚就好了，特别是当他们想要向我们推销产品的时候。</p></blockquote>
<p>四月份的国家地理杂志发布了一篇由保罗．萨洛佩克（Paul Salopeck）所写，文长5700字、关于撒赫勒地区的<a class="external text" title="http://ngm.nationalgeographic.com/print/2008/04/sahel/paul-salopek-text" rel="nofollow" href="http://ngm.nationalgeographic.com/print/2008/04/sahel/paul-salopek-text">游记</a>。一位网志作者注意到了游记的作者该提的国家都提了，就是忘了同样也位于撒赫勒地区的布吉纳法索。她试着思索其因，而其不外乎是布吉纳法索是个相对平静且无聊的国家──虽然虐疾传染的状况不太乐观，但爱滋病罹患率低，政治也非常稳定，布吉纳法索的新闻价值并不高。</p>
<p>这整件事让她进一步开始思索另一个问题──当她数个月后结束在当地两年的停留而回到家乡时，究竟会记得些什么？</p>
<p>来自<a class="external text" title="http://burkinafasopcvs.blogspot.com/2008/04/country-most-likely-to-be-ignored-by.html" rel="nofollow" href="http://burkinafasopcvs.blogspot.com/2008/04/country-most-likely-to-be-ignored-by.html">Jill and Marcus in Burkina Faso</a>的Jill：</p>
<blockquote><p>所以当一个女孩花了两年待在一个位于她所不感兴趣的大陆上最无聊的国家，她到底该怎么办呢？我想我大概得藉由重读我所写的关于此 地东西，翻翻一下照片，以及和一些已归国的和平作物志愿者（Returned Peace Corps Volunteers）谈谈，好好的反省思考一下。但我对于翻照片这件事感到有点犹疑。会这样我想大概有两个原因。首先是因为关于这里的照片，总是有一种 能够改变现实原貌的奇异特质，怪吓人的。譬如说好了，我往前门外看去，邻居的小孩正光着屁股玩着脚踏车车胎，而这其实并没有什么大不了，但如果我把这个画 面照下来，事情却会变的不一样──你看到的是一个可爱的非洲小孩正在玩家里自制的小玩，而且，欧你看！他们还没穿裤子呢，真是太可爱了！另一个原因则是我 不希望我对于这个地方的回忆，是由照片串成的。人类是非常视觉的动物，并且还有点蠢，这导致我们时常凭空编出些从没发生过的事情好让我们的记忆能和相片上 的纪载相符。所以如果我去看这些拥有这种奇异非洲特质的照片的话，我想这个地方将会变的比事实上还来的有趣很多，不过仔细想想，这好像也不是什么坏事，不 是吗？</p></blockquote>
<p>说到偏见，Ex Africa也亲耳听闻了，从一位同样住在布吉纳法索的人。</p>
<p>来自<a class="external text" title="http://macfrica.blogspot.com/2008/04/un-melange-la-plupart-triste.html" rel="nofollow" href="http://macfrica.blogspot.com/2008/04/un-melange-la-plupart-triste.html">Ex Africa</a>：</p>
<blockquote><p>前几天去瓦希古亚（Ouahigouya）时，我到Emily家拜访，我们立刻前往一家颇受欢迎的酒吧Maison de Jeune吃饭，他们的benga（一种豆子料理）好吃的无话可说。那里有三位日本志工，Emily认识其中两位，我们聊了起来，我跟他们说我住在 Sahel，位于Djibo与Dori之间，其中有人的第一句话是：盖达组织（al Qaeda）？我有点惊讶，但试着不在脸上表达出来。什么盖达组织啊？！你怀有偏见吗？接着她说到那里的回教徒，我简直无法相信我所听到的。那里的回教徒 对我很好，他们是对我很好奇，但他们是很友善的人，Mossi、Peul和Fulse都是。我跟她说：是啊，那里的居民大多是回教徒，然后她又提到盖达组 织，我们结束谈话，Emily和我另找一个桌子，我们莫名奇妙的互视着，我不喜欢那段谈话，我不认为日本志工有任何恶意，但我在她说话时感到怀疑。绝大多 数的回教徒都是很好、很友善的人，他们就像基督教徒、犹太教徒与万物有灵论者，许多都是出色的人，有些坏苹果糟蹋一整群人，让我们停止歧视吧。</p></blockquote>
<p><a class="external text" title="http://ascreamandathesis.blogspot.com/2008/04/monster-in-kampti.html" rel="nofollow" href="http://ascreamandathesis.blogspot.com/2008/04/monster-in-kampti.html">Clay</a>推测邻居对于自己的看法，他们大概都觉得自己是个奇怪的外国人。</p>
<blockquote><p>把家里的垃圾烧掉是我每个星期最喜欢做的一件事，说的更明确点是看着它燃烧。我这么做有两个理由，第一就是我喜欢，第二是因为如 果我不这么做，上学途中经过我家的小孩们会像看到宝物似的打开它，毫无疑问的，他们会尝尝每样东西，Vache Qui Rit乳酪的包装袋会被舔干净，就连我以为已经空了的番茄酱罐头也是。我觉得有点恶心；我宁可烧掉。我甚至会烧塑胶袋：烟越多采多姿越好！但对环境来 说！！？？我也曾感到良心不安，但我的当地交通工具是脚踏车，我几乎不用有包装的东西，这大概是我出娘胎以来最碳平衡的时候。我有提到我非常喜欢烧垃圾 吗？有一天我看到一箱垃圾（你们寄包裹来所用的箱子），正好没事做，在院子里燃烧，我看它烧的快，太快了，我有整个下午的时间！总不能把哈利波特7重新读 一次（唉，是的我可以，而我也这么做了）。跟时间赛跑，我跑到旁边的田地里，抓了一大把干燥后的玉米秆回来喂火，我这么来回几次后才发现，两位村里的老妇 人对着我目瞪口呆，我有提到他们真心相信夜晚的大火将招来会飞会吃人的巫师吗？流着汗、沾着烟灰，意识到自己做了什么，我只想的到这么说：「别担心！我的 邻居是基督教徒，他有帮我们祈祷，学校附近都被保护着！真的，至少他跟我说了很多次了。」感激的是，他们大概听不到我的话，因为大火发出快乐的爆裂声，在 夜晚吵闹着。</p></blockquote>
<p>之前有篇文章<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/27/burkina-faso-home-of-black-bags-baobabs-and-cute-kids/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/27/burkina-faso-home-of-black-bags-baobabs-and-cute-kids/">报导</a>了Stephen Davies与他的新书「苏菲与患白化病的骆驼」（Sophie and the Albino Camel），这部作品被诺福克短篇奖（Norfolk Shorts Award ）列入候选名单。这本书没有得奖，但Stephen印出他的博客<a class="external text" title="http://www.voiceinthedesert.org.uk/weblog/archives/2008/04/mr_gum_storms_n.html" rel="nofollow" href="http://www.voiceinthedesert.org.uk/weblog/archives/2008/04/mr_gum_storms_n.html">沙漠之声</a>（Voice in the Desert）里的一封信，他将信寄给颁奖典礼，其中提到他的书与他对非洲故事的热爱。</p>
<blockquote><p>「苏菲与患白化病的骆驼」设定在撒哈拉沙漠的南边，离我住的地方不远，其中有些角色甚至是基于现实中的人，苏菲是一个现实中名叫 Milly的9岁英国女孩，她与父母住在布吉纳法索，Muusa ag Litni是根据一个几年前在Gorom-Gorom劫了救护车的强盗，我认为这比偷一只骆驼还可恶！</p></blockquote>
<blockquote><p>我总是对非洲冒险故事偏爱有加，十岁的时候，我喜欢<strong>所罗门王宝藏</strong>（Rider Haggard所著）与撒<strong>哈拉沙漠冒险</strong>（Wilbur Smith所著），发生在奇特危险地方的故事让我忘了睡眠，在棉被里用火光阅读。如果你喜欢非洲冒险，近来有许多书可以让你选择，<strong>无返之门</strong>（The Door of No Return）非常刺激，<strong>马戏团团主</strong>也是，或者如果你喜欢<strong>苏菲与吉达多首次冒险</strong>（Sophie and Gidaado&#39;s first adventure），这个系列还有两本：<a class="external text" title="http://www.amazon.co.uk/dp/184270625X?tag=voiceinthedes-21&amp;camp=1406&amp;creative=6394&amp;linkCode=as1&amp;creativeASIN=184270625X&amp;adid=0PF4CF0FX7Q54H7NMPCW&amp;" rel="nofollow" href="http://www.amazon.co.uk/dp/184270625X?tag=voiceinthedes-21&amp;camp=1406&amp;creative=6394&amp;linkCode=as1&amp;creativeASIN=184270625X&amp;adid=0PF4CF0FX7Q54H7NMPCW&amp;"><strong>苏菲与蝗虫的诅咒</strong></a>（Sophie and the Locust Curse）和<a class="external text" title="http://www.amazon.co.uk/dp/1842707957?tag=voiceinthedes-21&amp;camp=1406&amp;creative=6394&amp;linkCode=as1&amp;creativeASIN=1842707957&amp;adid=09QT3AK1H4QR0HTPAGC7&amp;" rel="nofollow" href="http://www.amazon.co.uk/dp/1842707957?tag=voiceinthedes-21&amp;camp=1406&amp;creative=6394&amp;linkCode=as1&amp;creativeASIN=1842707957&amp;adid=09QT3AK1H4QR0HTPAGC7&amp;"><strong>苏菲与薄煎饼密谋</strong></a>（Sophie and the Pancake Plot）。</p></blockquote>
<p>对住在布吉纳法索的外国人来说，总是有时间可以聊聊身体机能，这里有些从<a class="external text" title="http://grits2bf.blogspot.com/2008/05/attieke-no-thank-you.html" rel="nofollow" href="http://grits2bf.blogspot.com/2008/05/attieke-no-thank-you.html">GRITS heads to Burkina</a>取得的片段：</p>
<blockquote><p>抵达Satiri就能发现这里不像Banzon是个「活跃的大都市」，我们的食物选择仅限于带馅煎饼、非常咸的花生酱汁米饭与 attieke（我的最爱！），所以我当然要吃一碗attieke（使用发酵过的木薯根茎煮成的）还有一些炸鱼头&#8230;好吃！事情进展的很顺利&#8230;我觉 得食物不错，有点脆而且油的颜色比我们熟悉的金咖啡色还要黑一点，但这里是布吉纳&#8230;我见过更糟的，我们吃饱后回到她家小歇，当我们快要完成世界地图的 网格时，我开始觉得有点头昏眼花，因为我很少呕吐，所以我从来都无法发现它要发生前的征兆，我试图帮忙工作，但最终放弃了，请一位小朋友为我带路回到 Rose家，留她继续未完的工作。我们开始行走，很快的我发现有点不对劲，口水在嘴里大量增加，我知道什么事情即将发生了，我们经过一群无所事事的坐在一 旁喝茶的男人，他们热心的跟我打招呼并开始大叫：「嗨，toubabou&#8230;你好吗？你要去哪？你在做什么？」嗯&#8230;再过不了几秒我就会往地上倒 了&#8230;我在做什么呢&#8230;嗯，当他们只是站在一旁看着时，我正把内脏全都吐出来，我听到他们用Jula语跟旁边的人说：「嘿&#8230;看，白人女孩正在吐 呢。」当时我想着：「嘿，布吉纳的殷勤招待跑哪去了&#8230;过来帮帮我吧！」这时，我已在地上创造了一幅Jackson Pollock的画，但我喘了口气后终于能够请人去把Rose带过来。</p></blockquote>
<p>（注：Jackson Pollock是擅长以滴、流或洒等方式作画的美国艺术家）</p>
<p>这个故事有个快乐的结局：</p>
<blockquote><p>的确，之后我完全好了，这个星期所剩的几天也过的很愉快，我只需要在所剩的几天里避免唯一喜欢的食物。那天晚上我跟Rose说了 整件事的经过，我们都同意在非洲总是能说：「嗯，事情有可能会更糟。」我可能会在那群人面前破口大骂，我可能还在呕吐，我可能还在被疼痛折磨&#8230;但我没 有。唉，这不算太糟，有可能遇到更糟的事，下次！</p></blockquote>
<p><a class="external text" title="http://burkinamoco.blogspot.com/2008/04/let-games-begin.html" rel="nofollow" href="http://burkinamoco.blogspot.com/2008/04/let-games-begin.html"><em>Burkina Faso的Moco</em></a>试着解开加拿大外交使者的谜。</p>
<blockquote><p>除了两个企划外，我每天也会花时间在CSPS（健康诊所），协助产前诊察、称婴儿的重量与帮忙每个月的疫苗施打，在村庄里的其他 时间我会阅读，跟一群小朋友玩，拜访邻居并且试着学习Siamou，或者骑脚踏车到不同的地方。在Serekeni村的健康志工Cory是离我最近的邻 居，最近我们试图与住在我村子里令人难以捉摸的加拿大外交使者见面，我们第一次到他们的房子附近徘徊时，他们正在外旅行，所以我们只能参观房子外部与庭 院，然而让我们感到惊讶的是，那间四周有纱窗遮护的阳台比我整个房子还要大两倍，有个巨大的水箱供应自来水，还有供电用的太阳能板，然后，内疚的我们就被 守卫请出去了。第二次拜访时，我们以几小时之差错过他们，那天他们去奥罗达拉（Orodara）了，但证明他们存在的是刚清扫过的庭院、车轮印与其他有人 居住的痕迹。在阳台欣赏完亚麻桌布上放置的玻璃花瓶里的花束后，我们告诉守卫会再试着拜访后就跑走了，自来水与新鲜食物景象残留在我们的脑海中。</p></blockquote>
<p><a class="external text" title="http://www.voiceinthedesert.org.uk/charlie/2008/04/stars.html" rel="nofollow" href="http://www.voiceinthedesert.org.uk/charlie/2008/04/stars.html"><em>Blooming Rose</em></a>的Charlie试着教在地妇女刺绣的秘诀。</p>
<blockquote><p>现在有十位女士跟我一起刺绣，午后我们坐在围绕着笑声的阳台，虽然大多是我说着富拉语（Fulfulde）的声音，如果不是我说了什么听起来像是很粗鲁的话，就是我平时在六点钟宣布「我完成了」。</p></blockquote>
<blockquote><p>到目前为止，他们学习的韧性都让人钦佩，但我们要制作出良好作品还有一段距离，目前只有一位女士绣的纱笼是可以让我直接拿去卖的&#8230;我希望能用利润在附近开一个市场摊位来帮女士们销售她们的作品，这还是一个小构想，但我希望能为这群出色的人带来一个大改变。</p></blockquote>
<p>最后，更多证据显示布吉纳缺少意义重大的事件，这里有项天气报告，好消息是：国家里部份地区的酷热将被大雨驱散。</p>
<p><a class="external text" title="http://larainburkina.blogspot.com/2008/05/its-most-wonderful-time-of-year.html" rel="nofollow" href="http://larainburkina.blogspot.com/2008/05/its-most-wonderful-time-of-year.html"><em>布吉纳的Lara</em></a>说：</p>
<blockquote><p>在这段时期里的每一天，需要试着在院子里的大树下坐定不动，并在我身旁放一个很大的水瓶，甚至连我的学生和同事们都过的很艰难， 男学生的制服衬衫有一排扣子，当我的教室在早上十点半左右开始变得很热时，他们就开始解扣子，没错&#8230;真的是热得让我的学生们把衣服都脱了！嗯&#8230;同 学，上数学课时你得把衣服穿着。</p></blockquote>
<blockquote><p>嗯，这就是当时的情况，直到几天前，奇迹似的，一大片云从北边的天空飘来，带来壮观的雨，一桶一桶的雨持续了几个小时，哇哈 哈！！法国人说幸运的人拥有很多偶然，而对于这个事件来说，nous avons eu la vraie chance（我们真是幸运）。布吉纳人说这么早就下雨是非常罕见的，尤其是在这么北部的地方。现在他们可以开始到田地里耕种了（事实上这将是90%的人 在未来四个月里唯一会做的事）。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2009/03/05/2013/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>全球：粮食价格</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/05/15/1095/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/05/15/1095/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 16:09:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>abstract</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture 农业]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina 阿根廷]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh 孟加拉国]]></category>
		<category><![CDATA[Barbados 巴巴多斯]]></category>
		<category><![CDATA[Bhutan 不丹]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Cambodia 柬埔寨]]></category>
		<category><![CDATA[Cameroon 喀麦隆]]></category>
		<category><![CDATA[Costa Rica 哥斯达黎加]]></category>
		<category><![CDATA[Cote Divoire 科特迪瓦]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba 古巴]]></category>
		<category><![CDATA[D.R. of Congo 刚果民主共和国]]></category>
		<category><![CDATA[Development 发展议题]]></category>
		<category><![CDATA[Economics 经济]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt 埃及]]></category>
		<category><![CDATA[El Salvador 萨尔瓦多]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Food 饮食]]></category>
		<category><![CDATA[Haiti 海地]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesia 印度尼西亚]]></category>
		<category><![CDATA[Industry 产业]]></category>
		<category><![CDATA[Japan 日本]]></category>
		<category><![CDATA[Kuwait 科威特]]></category>
		<category><![CDATA[Laos 老挝]]></category>
		<category><![CDATA[Lebanon 黎巴嫩]]></category>
		<category><![CDATA[Philippines 菲律宾]]></category>
		<category><![CDATA[Saint Lucia 圣卢西亚]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore 新加坡]]></category>
		<category><![CDATA[South Korea 韩国]]></category>
		<category><![CDATA[Syria 叙利亚]]></category>
		<category><![CDATA[Tajikistan 塔吉克斯坦]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad & Tobago 特立尼达和多巴哥]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam 越南]]></category>
		<category><![CDATA[Yemen 也门]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/?p=1095</guid>
		<description><![CDATA[飞涨的食物价格正影响着在世界各个角落的所有经济体。每天都因此造成危机，不停在某个国家上演：示威、暴动、囤积食物的谣言，政府支持率下降以及执政者下台，甚至是造成死亡。 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原作者<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/">John Liebhardt</a>  &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/abstract/'>abstract</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/02/global-food-price-crisis-round-up/'>阅读原文</a></em> 
<br /><div id="globalWrapper">
<div id="column-content">
<div id="content">
<div id="bodyContent">
<p><span style="font-family: Arial;">飞涨的食物价格正影响着在世界各个角落的所有经济体。每天都因此造成危机，不停在某个国家上演：示威、暴动、囤积食物的谣言，政府支持率下降以及执政者下台，甚至是造成死亡。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">全球之声恰巧在这复杂危机上扮演了一个角色，我们藉由遍及全球各地的作者配合，追縦公民媒体，报导全球各国的情况。本文的目的是试图<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/">总括各地作者对全球粮食危机的观察</a>。这里有全球之声迄今对粮食危机所作的报导。只要点选文中连结就可以阅读所有本文引用的文章来源。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">首先从<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/30/caribbean-food-shortages/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/30/caribbean-food-shortages/">加勒比海国家</a>开始。在巴巴多斯，当地人正学习面对上涨百分之三十的面粉价格，以及瓦斯和石油价格的暴涨。千里达和多巴哥的农业部否认粮食危机的存在。但当地居民察觉到鸡肉和面粉的价格上扬。古巴试图以新的农业政策提供更多的土地给自耕农。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">粮食短缺及食品价格上涨在<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/02/americas-insufficient-actions-and-solutions-for-food-crisis/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/02/americas-insufficient-actions-and-solutions-for-food-crisis/">整个拉丁美洲显而易见</a>。许多人因粮食危机而变的气急败坏，农民和政府皆因对粮食危机未能采取行动而遭到谴责。<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/01/arabeyes-looming-food-crisis/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/01/arabeyes-looming-food-crisis/">来自黎巴嫩、叙利亚、科威特、和埃及的阿拉伯博客</a>也因这个问题感到困扰。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">对于五十万儿童可能因米价上涨百分之二十而面临无饭可吃的<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/28/southeast-asia-rice-and-food-price-crisis/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/28/southeast-asia-rice-and-food-price-crisis/">忧虑持续在高棉挥之不去</a>。然而，增加米的产量可能是让问题解决的希望。在同一块农地上，农民一年可收成2-3次。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;"><strong>最近的暴动</strong> </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;"><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/2397587505_24bc70ed6c2.jpg" alt="2397587505_24bc70ed6c2.jpg" /> </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">开罗的示威者点燃火焰并向踞马丢掷石块。2008年4月7号。<a class="external text" title="http://flickr.com/photos/jameskarlbuck/2397587505/" rel="nofollow" href="http://flickr.com/photos/jameskarlbuck/2397587505/">照片由James Buck提供</a>。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">埃及在四月六号和七号二天爆发了骤乱，抗议主要粮食的价格<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/21/egypt-food-prices-more-than-double/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/21/egypt-food-prices-more-than-double/">已涨至2004年价格的二倍</a>（某些更涨到了四倍）。在骚乱中，至少造成二人死亡，以及包括警察在内的一百一十人受伤（请看我们的<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/egypt-general-strike-2008/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/egypt-general-strike-2008/">埃及大罢工</a>特别报导。） </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">在科特迪瓦的阿必尚（Abidjan），抗议者<a class="external text" title="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSL01666799" rel="nofollow" href="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSL01666799">封锁道路并焚烧轮胎</a>，要求政府调降主要粮食的进口税。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">几天后，在<a class="external text" title="http://washingtontimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20080422/FOREIGN/464705786/1003/FOREIGN" rel="nofollow" href="http://washingtontimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20080422/FOREIGN/464705786/1003/FOREIGN">海地发生的骚乱</a>造成25人伤亡。当地的米价、豆类和水果的价格在过去十二个之间上涨了百分之五十。在暴动后不到一周，海地的总理因不信任案而<a class="external text" title="http://www.reuters.com/article/americasCrisis/idUSN27434520" rel="nofollow" href="http://www.reuters.com/article/americasCrisis/idUSN27434520">下台</a>。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">一位正在阿布达比（Abu Dhabi）的海地博客将粮食危机化为<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/haiti-congo-and-the-politics-of-hunger/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/haiti-congo-and-the-politics-of-hunger/">简单的数学</a>： </span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: Arial;">对那些不理解粮食危机的人来说，这个公式是个等式：饥饿＋贫穷＋上涨的食品价格＝示威抗议＋总理职职下台＋暴动，以及饱受争议的粮食援助以灭少饥饿。</span></p></blockquote>
<p><span style="font-family: Arial;">即便一辆客机四月十五号坠毁在刚果首都金夏沙，造成七十五人死亡，刚果的博客Du Cabiau à Kinshasa沉思着这个国家正面对另一场无声的灾难：<a class="external text" title="http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/04/27/1067/" rel="nofollow" href="http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/04/27/1067/">食品的价格在一周之内上涨两倍</a>。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;"><strong>对粮食贸易的影响</strong> </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">许多发展中国家仰赖进口粮食作物以喂饱人民。粮食价格上涨意谓着问题很快就引爆。即便是粮食输出国家，上扬的价格也触动着神经。在世界主要稻米生产国之一的韩国，<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/korea-rice-crisis-in-the-past-and-at-the-present/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/korea-rice-crisis-in-the-past-and-at-the-present/">网民</a>主张，稻米应该排除在自由贸易谈判之外，留待各国作为以适合其本身策略的商品处理。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">某些时候，保护主义仍不足够。但正当粮食价格上涨也发生在<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/korea-rice-crisis-in-the-past-and-at-the-present/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/korea-rice-crisis-in-the-past-and-at-the-present/">东南亚各稻米生产国家</a>，政府在压力之下恳求大家冷静，祈求国内粮食价格能很快的下降。这样的情形在仰赖粮食进口的国家更是加倍的困难。在菲律宾，生活在贫穷的人已经感受到这股压力。在另一个粮食进口国马来西亚，由于过高的粮食价格而取消进口。在柬埔寨和越南，禁止粮食出口。马来西亚博客报导关于稻米短缺的谣言。文莱政府倾向对主要食品，如食用油、面粉、牛奶以及鸡肉进行补贴。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;"><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/milk.jpg" alt="milk.jpg" /> </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">日本超市货架上的鲜奶 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">几十年来日本的食品价格一直呈现稳定的状态，这对一个仰赖进口稻米以外主要粮食的国家来说，十分的不寻常。在二十年来首次的价格上涨后，这种情况不再。同样的情况发生在乳制品。超过三十年以来，消费者付相同的价钱购买同样的产品。啤酒、食用油和酱油也面临同样的情形。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;"><strong>沉默的杀手</strong> </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">在孟加拉国，人们花费薪水的百分之八十在食物上，高涨的米价对<a class="external text" title="http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/05/01/1072/" rel="nofollow" href="http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/05/01/1072/">中产阶级</a>来说是个打击。对于那些贫民来说，情况更糟。据报导指出已有许多人饿死。军事将领建议人们以多吃马铃薯取代吃饭的言论引发的众怒。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">在塔吉克斯坦，人们己经面对整个冬的的粮食短缺。约有超过二十六万人急需立刻的粮食援助。令人担心的是，到冬天的时候，人数可能会上升至二百万人。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">谈谈全球化。在也门，<a class="external text" title="http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/04/04/1031/" rel="nofollow" href="http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2008/04/04/1031/">在由欧美输入旧机种的电子产品使得价格下降时，主要粮食的价格却因为粮食转为满足欧美国家对生质能源的需求而上升</a>。科威特则因为美元下跌影响汇率致使向国外购买粮食的成本增加。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">在<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/05/protests-over-high-prices-strike-burkina-faso/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/05/protests-over-high-prices-strike-burkina-faso/">布基纳法索</a>，人民认为由于政的介入，使某些粮食的价格上涨百分之四十。从今年初起己在许多城市发生多起骚乱事件，有许多建筑遭到破坏，超过三百人被逮捕。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">在<a class="external text" title="http://afp.google.com/article/ALeqM5itrCnalXSGAMyav1o3WScSPMLwRQ" rel="nofollow" href="http://afp.google.com/article/ALeqM5itrCnalXSGAMyav1o3WScSPMLwRQ">喀麦隆</a>也发生类似的情形。对于食物价格上涨的愤怒以及工资下降导致接连三天与军队正面暴力冲突。愤怒也来向于总统保罗比亚（Paul Biya）意图修改宪法，使自己能够三度连任。 </span></p>
<p><span style="font-family: Arial;">由于粮食价格上涨引发的故事还没结束，我们将持续更新，请常到我们<a class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/" rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/">2008粮食价格危机</a>特别报导的网页查看最新发展。</span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p><span style="font-family: Arial;">校对：<a title="Portnoy" href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/Portnoy">Portnoy</a> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/05/15/1095/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>布吉纳法索：新生质燃料大国？</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/01/19/872/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/01/19/872/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 01:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture 农业]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Development 发展议题]]></category>
		<category><![CDATA[Economics 经济]]></category>
		<category><![CDATA[Environment 环境]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Industry 产业]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations 国际关系]]></category>
		<category><![CDATA[Technology 科技]]></category>
		<category><![CDATA[博客]]></category>
		<category><![CDATA[总类]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/01/19/872/</guid>
		<description><![CDATA[布基纳法索与法国企业AgroEd于11月签署架构协议，共同发展生质能源产业，对于布基纳法索能否具备竞争力，以及农民与一般民众能否获益，网民显得相当怀疑。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原作者<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/ramata/">Ramata Sore</a>  &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/leonard/'>Leonard</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/12/28/burkina-faso-soon-a-biofuel-producer/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p>上个月，布吉纳法索的农业、水力暨海洋资源部长与法国企业AgroEd签署协议，将在该国发展生质燃料产业。</p>
<p>未来从棉花、<a rel="nofollow" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A1%90%E6%B2%B9%E6%A0%91" title="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A1%90%E6%B2%B9%E6%A0%91" class="external text">桐油树</a>等作物种植到燃料生产，都将在布吉纳法索国内进行。</p>
<p>许多人都满心欢迎这个构想，记者Alban Kini<a rel="nofollow" href="http://www.lefaso.net/spip.php?article24494" title="http://www.lefaso.net/spip.php?article24494" class="external text">指出</a>[FR]专家相信“非洲很有机会打入生质燃料市场，尤其油价节节高升，这个产业更有获利机会”。</p>
<p>然而对于布吉纳法索是否真有竞争优势，网路上许多人抱持怀疑看法，也质疑农民及一般民众到底能否从中获益。</p>
<p>布吉纳法索虽然盛产芒果、棉花、树薯等农产品，也早有工厂生产乙醇，但该国基础建设严重不足，笔者在12月也曾于自己的部落格<a rel="nofollow" href="http://ramses1.blog4ever.com/blog/lirarticle-66434-558191.html" title="http://ramses1.blog4ever.com/blog/lirarticle-66434-558191.html" class="external text">提及生质燃料</a>[FR]，一名读者对便该计划的未来没有信心：</p>
<blockquote><p>布国人民根本无力负担生质燃料的生产成本，我目前居住于法国，当地只有少数倚赖机具耕种、灌溉及收成的农民，能够种植生质燃料作 物，而且法国农民占总人口的3%，相当富有，还根据耕地面积获得补助，我认为在签定任何协议前，应该三思而后行，如果布国人民无法拿钱购买昂贵的生质燃 料，这些燃料就会转销至他国！</p></blockquote>
<p>除此之外，许多人也忧虑耕地土质恶化的问题。</p>
<p>另一名读者提到：</p>
<blockquote><p>相对于其他国家想着如何保护大自然，我们签署的和约只会造成自然界的伤害，而且绝对只会图利特定阶级。</p></blockquote>
<p>一名读者认为，当生质燃料产业在耕种及棉花销售上还有诸多问题存在，布吉纳法索政府却坚持投资，背后动机令人怀疑：</p>
<blockquote><p>我们曾是或仍是棉花与黄金主要产地，但我们得到了什么？非洲国家出产石油与铀，又得到了什么？不论以前或现在都一样，只有高层及西方企业，也就是帝国主义者及其党羽，能够背弃我们自肥。</p></blockquote>
<p>为号召大众支持，首都地区举办多场会议，其中最重要者于11月27日至29日擧行，主题为“非洲生质燃料之议题与观点”。</p>
<p>全场共有35国共370人与会，法国托塔尔（Total）等跨国企业及研究中心亦出席，布吉纳法索当地的<a rel="nofollow" href="http://www.cirad.fr/fr/le_cirad/cirad_monde/pays.php?id=202" title="http://www.cirad.fr/fr/le_cirad/cirad_monde/pays.php?id=202" class="external text">国际农业暨发展研究合作中心</a>也在场，唯独种植生质燃料原物料的农民不在出席名单中。</p>
<p>部落客Father Lacour<a rel="nofollow" href="http://fr.blog.360.yahoo.com/blog-n1hqfyA7eqU6Vt4V3ItgX2rYDSBUMfc-?cq=1" title="http://fr.blog.360.yahoo.com/blog-n1hqfyA7eqU6Vt4V3ItgX2rYDSBUMfc-?cq=1" class="external text">抨击</a>[FR]这种安排与疏忽：</p>
<blockquote><p>农民受到新条件与新产业科技的影响最大，却被排除在会议之外，我们从做中学，希望农民所面对的风险不会高于外界估计的利益。</p></blockquote>
<p><em>本文由<a rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/author/jennifer/" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/jennifer/" class="external text">Jennifer Frea</a>自法文译为英文</em></p>
<ul>
<li>校对：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/User:Julys" title="User:Julys">User:julys</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/01/19/872/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>西非博客圈纪要</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/01/09/852/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/01/09/852/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 07:07:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nairobi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts & Culture 艺术和文化]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Cameroon 喀麦隆]]></category>
		<category><![CDATA[Development 发展议题]]></category>
		<category><![CDATA[Governance 政府治理]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations 国际关系]]></category>
		<category><![CDATA[Literature 文学]]></category>
		<category><![CDATA[Nigeria 尼日利亚]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/01/09/852/</guid>
		<description><![CDATA[本周博客关注的是文学话题，沙漠之声(Voice in the Desert's)评论「无返之门」(The Door of No Return)这本童书，近来有许许多多的童书以非洲为故事场景，这是很不寻常的。是否真如英国泰晤士报专栏作家Amanda Craig在八月的一篇评论所称，有越来越多的作者敢于用非洲当题材？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原作者<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/david-ajao/">David Ajao</a>  &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/nairobi/'>nairobi</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/12/27/childrens-books-cameroonian-historical-myths-africa-needs-true-independence-and-where-does-nigeria-stand-on-africom/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p id="bodyContent"><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">本周博客关注的是文学话题，</font><strong><font size="2">沙漠之声</font></strong></span><strong><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">(Voice in the Desert&#39;s)</font></span></strong><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">评论</font></span><a href="http://www.voiceinthedesert.org.uk/weblog/archives/2007/11/childrens_books.html" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://www.voiceinthedesert.org.uk/weblog/archives/2007/11/childrens_books.html"><span style="color: blue; font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">「无返之门」</font></span><span style="color: blue" lang="EN-US"><font size="2" face="Arial">(The Door of No Return)</font></span></a><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">这本童书</font></span><font size="2" face="Arial"> </font></p>
<blockquote><p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">贺喜作者</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Sarah Mussi </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">成功赢得</font></span><a href="http://www.newwritersawards.ie/" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://www.newwritersawards.ie/"><span style="color: blue" lang="EN-US"><font size="2" face="Arial">2007</font></span><span style="color: blue; font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">年</font></span><font size="2" face="Arial"><span style="color: blue" lang="EN-US">Glen Dimplex </span></font><span style="color: blue; font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">文学童书奖项</font></span></a><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">。</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">我读过</font></span><span style="font-family: Arial,sans-serif" lang="EN-US"><a href="http://www.amazon.co.uk/gp/product/034090321X?ie=UTF8&amp;tag=voiceinthedes-21&amp;linkCode=xm2&amp;camp=1634&amp;creativeASIN=034090321X" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://www.amazon.co.uk/gp/product/034090321X?ie=UTF8&amp;tag=voiceinthedes-21&amp;linkCode=xm2&amp;camp=1634&amp;creativeASIN=034090321X"><span style="color: blue; font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">这本书</font></span></a></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">，很喜欢它。</font></span></p>
<p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">近来有许许多多的童书以非洲为故事场景，这是很不寻常的。是否真如英国泰晤士报专栏作家</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Amanda Craig</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">在八月的一篇评论所称，有越来越多的作者敢于用非洲当题材？此篇评论引发了</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Sophie and the Albino Camel </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">一书作者</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Steven Davis</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">母亲的</font></span><span style="font-family: Arial,sans-serif" lang="EN-US"><a href="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article618589.ece" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article618589.ece"><span style="color: blue; font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">公开回信</font></span></a></span><font size="2" face="Arial"><span lang="EN-US"> (</span></font><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">当时她还同</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Waterstones </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">书商仔细地修正</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Sophie and the Albino Camel </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">一书，让作品更为突显。当然我可不曾做过这种事。</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">)</font></span></p></blockquote>
<p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">我们将镜头从布基纳法索转到使用双语的喀麦隆，</font></span><strong><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2"> </font></span><em><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Scribbles From The Den</font></span></em><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2"> </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">（洞穴涂鸦）</font></span></strong><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">一书的作者</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2"> Dibussi Tande </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">在博客里回溯了记忆的长巷，写下</font></span><span style="font-family: Arial,sans-serif" lang="EN-US"><a href="http://www.dibussi.com/2007/11/post.html" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://www.dibussi.com/2007/11/post.html"><span style="color: blue; font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">英国与法属喀麦隆统一的四个迷思</font></span></a></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">。</font></span><font size="2" face="Arial"> </font></p>
<blockquote><p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">英语系国家的领袖与学者很快地认知到，重新发现英语母语的重要性是一项无价的政治资源，籍以打击政府当局，激起英语人口的同仇意识。因此他们试着从历史中带回英语的认同，抗衡政府、知识分子所制造的迷思。在此我们可以举出不少例子。</font></span><font size="2" face="Arial"> </font></p></blockquote>
<p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">虽然该文中每个没有事实根据的观点都引发热烈的讨论，但简要起见，我们只列出下面四点：</font></span></p>
<blockquote>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">迷思</font></span><font size="2"><span style="font-family: Arial" lang="EN-US">#1: </span></font><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">喀麦隆始终只有一个，别无其它</font></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">迷思</font></span><font size="2"><span style="font-family: Arial" lang="EN-US">#2: </span></font><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">双方衷心欢迎再度统一</font></span></p>
<p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">迷思</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">#3: </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">重新统一后的宪法是在</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">1961</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">年</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Foumban </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">所达成的共识</font></span></p>
<p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">迷思</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">#4: 1972</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">年 单独统一的国家是全国普选的结果。</font></span></p></blockquote>
<p><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">&#8216;<strong><em>Enanga&#39;s Pov&#39;</em></strong> </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">博客</font></span><em><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Rosemary Ekosso</font></span></em><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">，针对</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><a href="http://www.cpgb-ml.org/index.php?secName=proletarian&amp;subName=display&amp;art=118" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://www.cpgb-ml.org/index.php?secName=proletarian&amp;subName=display&amp;art=118"><span style="color: blue"><font size="2">Proletarian</font></span></a></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">的一篇文章</font></span><font size="2" face="Arial"><span lang="EN-US">&#8211;</span></font><span style="font-family: Arial,sans-serif" lang="EN-US"><a href="http://www.ekosso.com/2007/10/article-in-the-.html" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://www.ekosso.com/2007/10/article-in-the-.html"><span style="color: blue; font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">「非洲需要的是真正独立而非帝国主义慈善行为」</font></span></a></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">，分享了她的意见。</font></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">我找到一篇</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">2005</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">年的文章，它正好反映了我对非洲与西方国家关系的看法：</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">如我稍早提过，引我恼怒的是西方世界每一件事都渗入了伪善的元素，或者至少在政府部门如此，好让我们相信自己。这篇文章经</font></span><span style="font-family: Arial,sans-serif" lang="EN-US"><a href="http://www.cpgb-ml.org/index.php?secName=proletarian&amp;subName=display&amp;art=118" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://www.cpgb-ml.org/index.php?secName=proletarian&amp;subName=display&amp;art=118"><span style="color: blue; font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">英国共产党</font></span></a></span><font size="2" face="Arial"><span lang="EN-US">(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Communist_Party_of_Great_Britain" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Communist_Party_of_Great_Britain"><span style="color: blue">CPGB, Communist Party of Great Britain</span></a>)</span></font><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">同意而重新发布，它反应了作者的社会经济与政治观点。我并不认为自己是一个社会主义者或是共产主义者，但却深为其仔细研究后所发表内容倾倒。它展示了若人们开始为自己着想时，便可做到。以下的宣言特别令我感兴趣，其为</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">John Pilger </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">所拟。</font></span></p>
<p><strong><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">「每</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">1</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">美元的援助非洲金钱，西方的银行、机构与政府就可以赚到</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">3</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">元，这还不算上跨国公司所取回的收入。」</font></span></strong></p></blockquote>
<p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">同样是非洲话题，</font></span><strong><em><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Grandiose Parlor</font></span></em></strong><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2"> </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">的</font></span><em><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Imnakoya</font></span></em><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">问道：「</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">AFRICOM</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">一事</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">: </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">尼日利亚的立场如何？」</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">(</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">译按：</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">AFRICOM</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">，</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">United States Africa Command</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">，即为美国在非洲的战略指挥系统</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">) </font></span></p>
<p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">此处争论的主因是一篇尼日利亚总统</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Musa Yar&#39;Adua </font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">在与美国总统布什会面之后发布的谈话：</font></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">「我们会商了国家安全的课题，还有尼日利亚、尼日三角洲、几内亚弯以及整个非洲大陆的区域安全等。我们应和</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">AFRICAM</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">合作，不只协助本国，同时也是落实整个非洲大陆的和平与安全计划。这项计划由非洲区域经济团体提供了备战的军力。」－</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">2007</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">年</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">12</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">月</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">13</font></span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">日</font></span><span style="font-family: Arial,sans-serif" lang="EN-US"><a href="http://voanews.com/english/2007-12-13-voa20.cfm" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="http://voanews.com/english/2007-12-13-voa20.cfm"><span style="color: blue; font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">美国之音新闻</font></span></a></span><font size="2" face="Arial"><span lang="EN-US"> </span></font></p></blockquote>
<p><em><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><font size="2">Imnakoya</font></span></em><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">可有话要讲：</font></span></p>
<blockquote>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">从</font></span><font size="2"><span style="font-family: Arial" lang="EN-US">YarA&#39;dua</span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN">认知中的主要国际媒体事件，以及</span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US">&#8211;</span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN">「<em>我将不会忘记此刻</em></span><em><span style="font-family: Arial" lang="EN-US">&#8230;</span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN">」</span></em><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN">这段「霹雳声明」中，我们能发现他不只表明自己是个听命的总统－我们不确定</span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US">YarA&#39;dua</span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN">是只因敬畏美国白宫的壮丽辉煌，或是遇上「恶名昭彰」的美国总统布什而不得不屈膝－不管原因是什么，</span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"> YarA&#39;dua</span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN">还经历了一段尴尬的二流媒体关系。他的</span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US">AFRICOM </span><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN">声明可需要一点漂白，这段声明也显示了尼日利亚外交部门有多么散漫不用心。这些政府部门不是应该好好评估会谈的情势，据以妥当准备，让可怜的</span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"> YarA&#39;dua </span></font><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">明白什么话该说、什么不该说，如何得体地谈话吗？在总统离开首都或是扺达华府之前，难道当局一点这样的准备也没做？ </font></span></p>
</blockquote>
<ul>
<li><span style="font-family: Arial" lang="ZH-CN"><font size="2">校对：</font></span><span style="font-family: Arial" lang="EN-US"><a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/User:Dreamf" style="color: blue; text-decoration: underline; text-underline: single" title="User:Dreamf"><span style="color: blue"><font size="2">dreamf</font></span></a><font size="2"> </font></span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/01/09/852/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>布基纳法索：西非新闻专业的危险</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/12/20/813/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/12/20/813/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 11:01:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nairobi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Freedom of Speech 言论自由]]></category>
		<category><![CDATA[Media 媒体]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/12/20/813/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 nairobi &#183;  阅读原文 
在一个国名意指正直人之地的国家，贪污却总有办法在布基纳法索的媒体里存活；这个国家过去以对抗高层腐败为傲，然而现在似乎正出了大问题。尽管布基纳法索的老百姓认为，各级政府的贪污越来越糟，而国内大多数媒体却不这么认为。
你可以怪罪因为最大的报纸、广播网与地方电视台都是国家所控制，他们缺乏活力的报导方式已广为人知。政府还乐于应用狡猾巧妙的威吓手段来对付其它独立派报纸，以控制读者注意力符合官方角度。
博客Burkina Mom在其博客上反应，街角人生与媒体报导大相径庭。例如最近世界银行大肆宣传的全球170个国家营商环境报告书：
布国贪污情况：商业情况的确有所改善！这是某份报纸的标题，它的报导开头翻译如下： 如果不贿赂，你的商店要开张得等上好几年，别无它法，这是一位小企业主的说法。世银与国际金融公司(IFC)于9月26日发布2008年商机报告书，介绍各国的商业环境。布国在全球178个国家中名列第161位，在非洲各国名列第37位，比起前几年已有所进步，当地新闻媒体争相赞扬如此进步的表现，前一年他们还排名第165位。
Burkina Mon 比较了 当地媒体 L&#39;Evenement 的报导，它是一家无惧威权的双周式独立媒体，Burkina 认为它是国内最佳的传媒。
世界银行、官方所发布的消息，总是一面倒地报喜不报忧。但 L&#39;Evenement可不买他们的帐。我喜欢他们用粗黑体字宣称的「景气确实有所改善」，马上又用另一段引述的内容反衬出实情是多么糟糕。我也喜欢精巧地挖掘地方电视台、广播电台和对手报纸的报导，看来他们从来不去追查任何事物。他们只是低着头转述政府公报官方新闻稿，这也许是自保的聪明作法。9月份尼日一名顶尖的记者才被抓入监牢，因为触怒了当权者。至今他仍被拘留且可能面临终身监禁。当一名善尽职责的记者可是有生命危险的，尤其是在西非！

原文作者：John Liebhardt
校对：Leonard

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/nairobi/'>nairobi</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/12/03/the-hazards-of-journalism-in-west-africa/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p id="bodyContent">在一个国名意指<a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Burkina_Faso" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Burkina_Faso" class="external text">正直人之地</a>的国家，贪污却总有办法在布基纳法索的媒体里存活；这个国家过去以对抗高层腐败为傲，然而现在似乎正出了大问题。尽管布基纳法索的老百姓认为，各级政府的贪污越来越糟，而国内大多数媒体却不这么认为。</p>
<p>你可以怪罪因为最大的报纸、广播网与地方电视台都是国家所控制，他们缺乏活力的报导方式已广为人知。政府还乐于应用狡猾巧妙的威吓手段来对付其它独立派报纸，以控制读者注意力符合官方角度。</p>
<p>博客Burkina Mom在<a rel="nofollow" href="http://bethinburkina.blogspot.com/2007/11/corruption-in-burkina-faso-business.html" title="http://bethinburkina.blogspot.com/2007/11/corruption-in-burkina-faso-business.html" class="external text">其博客</a>上反应，街角人生与媒体报导大相径庭。例如最近世界银行大肆宣传的全球170个国家营商环境报告书：</p>
<blockquote><p>布国贪污情况：商业情况的确有所改善！这是某份报纸的标题，它的报导开头翻译如下： <em>如果不贿赂，你的商店要开张得等上好几年，别无它法，</em>这是一位小企业主的说法。世银与国际金融公司(IFC)于9月26日发布2008年商机报告书，介绍各国的商业环境。布国在全球178个国家中名列第161位，在非洲各国名列第37位，比起前几年已有所进步，当地新闻媒体争相赞扬如此进步的表现，前一年他们还排名第165位。</p></blockquote>
<p>Burkina Mon 比较了 当地媒体 <a rel="nofollow" href="http://www.evenement-bf.net/" title="http://www.evenement-bf.net/" class="external text">L&#39;Evenement</a> 的报导，它是一家无惧威权的双周式独立媒体，Burkina 认为它是国内最佳的传媒。</p>
<blockquote><p>世界银行、官方所发布的消息，总是一面倒地报喜不报忧。但 L&#39;Evenement可不买他们的帐。我喜欢他们用粗黑体字宣称的「景气确实有所改善」，<strong>马上</strong>又用另一段引述的内容反衬出实情是多么糟糕。我也喜欢精巧地挖掘地方电视台、广播电台和对手报纸的报导，看来他们从来不去追查任何事物。他们只是低着头转述政府公报官方新闻稿，这也许是自保的聪明作法。9月份<a rel="nofollow" href="http://www.rsf.org/article.php3?id_article=23978" title="http://www.rsf.org/article.php3?id_article=23978" class="external text">尼日一名顶尖的记者才被抓入监牢</a>，因为触怒了当权者。至今他仍被拘留且可能面临终身监禁。当一名善尽职责的记者可是有生命危险的，尤其是在西非！</p></blockquote>
<ul>
<li>原文作者：<a rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/" class="external text">John Liebhardt</a></li>
<li>校对：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/User:Leonard" title="User:Leonard">Leonard</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/12/20/813/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>布基吉纳法索：博客不受审查限制</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/11/08/749/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/11/08/749/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2007 04:53:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Freedom of Speech 言论自由]]></category>
		<category><![CDATA[Media 媒体]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/11/08/749/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 Leonard &#183;  阅读原文 
在布基纳法索，写博客并不只是种消遣娱乐，更是许多网路使用者收集资讯的眼耳。 
也因此在10月11日至17日，布国前总统Thomas Sankara遭暗杀廿周年纪念期间，政府切断网路连线，避免纪念活动的讯息传播出去。 
在这个充满秘密的国度，博客解放民众心灵，在这个充满资讯审查的国度，传统媒体活在权力的阴影下，唯有博客是真正的记者，他们是唯一能刊登反对政府意见的媒体。 
虽然多数布国民众尚未接触到博客，已有些人民和记者开始使用这项媒介，有些人转录报纸、广播与电视的消息，有些人则依据所见所闻分析新闻。 
不过他们也刊登遭禁的文章，博客于焉成为争议之所在，让人们有机会论辩布基纳法索的政治态势。 
布国政府既然剥夺人民的表意权力，即是个独裁政权，极权制度侵蚀国家民主空间，政府审查与自我审查囿限了媒体与表意自由尺度。 
大众与记者都觉得受到箝制，他们感觉政府所有隐瞒，地下媒体确实扮演重要角色，不过博客让人人都有权力表达自己而毋需恐惧，也能透过论坛分享个人经验。 
Amétépée Koffi是布基纳法索少数拥有博客的记者，他希望博客能对国内主流媒体产生正面影响。 
他表示：“我希望见到同胞与舆论参与博客，希望媒体能加入论辩，他们能够为时事评析、表意与民主开创新的道路，希望一切能不受资讯审查干预。” 
异议博客 
异议博客Felix Amétépée Koffi表示，两年前之所以成立博客le10sident，即为了在网路上推动表意自由与公民新闻。 
他的多数文章均已先发表在任职的讽刺时事实体周刊《Le Journal du Jeudi》上，他也会在博客上张贴同事所写的故事或评论。 
布基纳法索入口网路Lefaso.net 
Lefaso.net为一新闻入口网站，每日刊登布基纳法索数家报纸的报导，读者可留言回应，许多话题也在此论辩。 
Lefaso.net非常不受政府喜爱，因为就数据而言，该网站的通讯共有近6000名订户，网站读者每日达2500人，主要来自法国、布基纳法索、美国与加拿大。 
开站四年以来，Lefaso.net已成为海外布国民众主要资源来源。 
开启世界的微小事物 
Lacour神父在他的博客上写着：“欢迎愿意在此分享悲喜、希望、奋斗、大爱的人们，我们也能拥有另一个世界！” 
神父在布基纳法索已待了30年，他成立博客分享热情，写作主题包括非洲、天主教生活、正义与和平、集邮、家谱学等。 
他的第一篇文章完成于2006年4月，是封信件，写给时任法国内政部长萨柯奇（Nicolas Sarkozy）及欧洲各国内政部长。(Fr) 
他的许多文章都是为《Le Pays》日报或abcburkina而写。 
展现与推动布基纳法索文化 
monburkina是网路入口网站，希望推广布基纳法索传统文化，为艺术家、工匠与导游创造机会，也提供论坛让任何对布国有兴趣者可以交流，该网站上还有关于面具与传统舞蹈的片段、宣传爱滋病的教育影片、诗作、故事等。 
新闻是我们应有的权力！ 
在《L&#39;Opinion》周刊工作的记者Frederic Ilboudo也成立新闻博客，并大声疾呼：“新闻是我们应有的权力！”


原文作者：Ramata Sore 
校对：nairobi 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/leonard/'>Leonard</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/10/30/burkina-faso-blogs-help-burkinabe-skirt-censorship/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p>在布基纳法索，写博客并不只是种消遣娱乐，更是许多网路使用者收集资讯的眼耳。 </p>
<p>也因此在10月11日至17日，布国前总统<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Sankara" class="external text" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Sankara" rel="nofollow">Thomas Sankara</a>遭暗杀廿周年纪念期间，政府切断网路连线，避免纪念活动的讯息传播出去。 </p>
<p>在这个充满秘密的国度，博客解放民众心灵，在这个充满资讯审查的国度，传统媒体活在权力的阴影下，唯有博客是真正的记者，他们是唯一能刊登反对政府意见的媒体。 </p>
<p>虽然多数布国民众尚未接触到博客，已有些人民和记者开始使用这项媒介，有些人转录报纸、广播与电视的消息，有些人则依据所见所闻分析新闻。 </p>
<p>不过他们也刊登遭禁的文章，博客于焉成为争议之所在，让人们有机会论辩布基纳法索的政治态势。 </p>
<p>布国政府既然剥夺人民的表意权力，即是个独裁政权，极权制度侵蚀国家民主空间，政府审查与自我审查囿限了媒体与表意自由尺度。 </p>
<p>大众与记者都觉得受到箝制，他们感觉政府所有隐瞒，地下媒体确实扮演重要角色，不过博客让人人都有权力表达自己而毋需恐惧，也能透过论坛分享个人经验。 </p>
<p>Amétépée Koffi是布基纳法索少数拥有博客的记者，他希望博客能对国内主流媒体产生正面影响。 </p>
<p>他表示：“我希望见到同胞与舆论参与博客，希望媒体能加入论辩，他们能够为时事评析、表意与民主开创新的道路，希望一切能不受资讯审查干预。” </p>
<p><b>异议博客</b> </p>
<p>异议博客Felix Amétépée Koffi表示，两年前之所以成立博客<a href="http://le10sident.blogspirit.com/" class="external text" title="http://le10sident.blogspirit.com/" rel="nofollow">le10sident</a>，即为了在网路上推动表意自由与公民新闻。 </p>
<p>他的多数文章均已先发表在任职的讽刺时事实体周刊《Le Journal du Jeudi》上，他也会在博客上张贴同事所写的故事或评论。 </p>
<p><b>布基纳法索入口网路Lefaso.net</b> </p>
<p><a href="http://lefaso.net/" class="external text" title="http://lefaso.net/" rel="nofollow">Lefaso.net</a>为一新闻入口网站，每日刊登布基纳法索数家报纸的报导，读者可留言回应，许多话题也在此论辩。 </p>
<p>Lefaso.net非常不受政府喜爱，因为就数据而言，该网站的通讯共有近6000名订户，网站读者每日达2500人，主要来自法国、布基纳法索、美国与加拿大。 </p>
<p>开站四年以来，Lefaso.net已成为海外布国民众主要资源来源。 </p>
<p><b>开启世界的微小事物</b> </p>
<p>Lacour神父在<a href="http://fr.360.yahoo.com/jacqueslacourbf" class="external text" title="http://fr.360.yahoo.com/jacqueslacourbf" rel="nofollow">他的博客</a>上写着：“欢迎愿意在此分享悲喜、希望、奋斗、大爱的人们，我们也能拥有另一个世界！” </p>
<p>神父在布基纳法索已待了30年，他成立博客分享热情，写作主题包括非洲、天主教生活、正义与和平、集邮、家谱学等。 </p>
<p>他的第一篇文章完成于2006年4月，是封信件，<a href="http://mrap54.free.fr/etudes/lacour.htm" class="external text" title="http://mrap54.free.fr/etudes/lacour.htm" rel="nofollow">写给时任法国内政部长萨柯奇（Nicolas Sarkozy）及欧洲各国内政部长。</a>(Fr) </p>
<p>他的许多文章都是为《Le Pays》日报或<a href="http://www.abcburkina.net/index.php" class="external text" title="http://www.abcburkina.net/index.php" rel="nofollow">abcburkina</a>而写。 </p>
<p><b>展现与推动布基纳法索文化</b> </p>
<p><a href="http://www.monburkina.com/" class="external text" title="http://www.monburkina.com/" rel="nofollow">monburkina</a>是网路入口网站，希望推广布基纳法索传统文化，为艺术家、工匠与导游创造机会，也提供论坛让任何对布国有兴趣者可以交流，该网站上还有关于面具与传统舞蹈的片段、宣传爱滋病的教育影片、诗作、故事等。 </p>
<p><b>新闻是我们应有的权力！</b> </p>
<p>在《L&#39;Opinion》周刊工作的记者<a href="http://fredimself.blog4ever.com/" class="external text" title="http://fredimself.blog4ever.com/" rel="nofollow">Frederic Ilboudo</a>也成立新闻博客，并大声疾呼：“新闻是我们应有的权力！”
</p>
<ul>
<li>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/ramata/" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/ramata/" rel="nofollow">Ramata Sore</a> </li>
<li>校对：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/User:Nairobi" title="User:Nairobi">nairobi</a> </li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/11/08/749/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>（短信）布基纳法索：无木式建筑</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/25/379/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/25/379/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2007 12:56:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Development 发展议题]]></category>
		<category><![CDATA[Environment 环境]]></category>
		<category><![CDATA[Technology 科技]]></category>
		<category><![CDATA[撒哈拉沙 以南非洲地区]]></category>
		<category><![CDATA[综合报道]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/25/379/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 Leonard &#183;  阅读原文 
博客｢洋槐之下｣（Under the Acacias）提及布基纳法索的无木式建筑（注：原文里有房屋图片）：｢所谓无木式建筑出现于萨勒赫地带（sahel，英文维基解释见此），这种传统建造工法完全以泥土建屋，连屋顶亦为泥制，如此便可节省原已稀有的木材，运用本地技术与物料也能促进当地产业发展，而且居住起来相当舒适，冬暖夏凉。｣
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/leonard/'>Leonard</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/03/24/burkina-faso-woodless-construction/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p><font face="Arial">博客｢洋槐之下｣（Under the Acacias）提及</font><a href="http://www.voiceinthedesert.org.uk/keith/archives/2007/03/woodless_constr.html"><font face="Arial">布基纳法索的无木式建筑</font></a><font face="Arial">（注：原文里有房屋图片）：｢所谓无木式建筑出现于萨勒赫地带（sahel，英文维基解释</font><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sahel"><font face="Arial">见此</font></a><font face="Arial">），这种传统建造工法完全以泥土建屋，连屋顶亦为泥制，如此便可节省原已稀有的木材，运用本地技术与物料也能促进当地产业发展，而且居住起来相当舒适，冬暖夏凉。｣</font></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/25/379/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>布吉纳法索的洪水，奈及利亚从巴卡西半島撤离</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2006/08/24/184/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2006/08/24/184/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Aug 2006 20:16:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Portnoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Cameroon 喀麦隆]]></category>
		<category><![CDATA[Law 法律]]></category>
		<category><![CDATA[Nigeria 尼日利亚]]></category>
		<category><![CDATA[博客]]></category>
		<category><![CDATA[总类]]></category>
		<category><![CDATA[撒哈拉沙 以南非洲地区]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/zhs/2006/09/01/%e5%b8%83%e5%90%89%e7%ba%b3%e6%b3%95%e7%b4%a2%e7%9a%84%e6%b4%aa%e6%b0%b4%ef%bc%8c%e5%a5%88%e5%8f%8a%e5%88%a9%e4%ba%9a%e4%bb%8e%e5%b7%b4%e5%8d%a1%e8%a5%bf%e5%8d%8a%e5%b3%b6%e6%92%a4%e7%a6%bb/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 Portnoy &#183;  
原文：Flood in Burkina Faso, Nigeria withdraws from Bakassi
作者：David Ajao
翻译：Portnoy
校对：未校对。欢迎协助校对。

布吉那法索的Under the Acacias发表了一篇Gorom-Gorom洪灾的最新情况更新&#8211;八月23

事情发生的很快，感谢大家。因为募集金钱援助的延宕，我们分配物资的工作被迫延到星期五。但一切会很顺利，我们现在正与基督教救援组织和其他在今天和礼拜一、三，一同协助分配物资的团体合作，确保每个需要帮助的人都获得帮助。
我家乡教堂Glenwood教堂的成员非常慷慨地提供许多帮助，撒玛利亚人的脉动与食物组织也一直在帮忙我们。

Scribbles from the Den 也分享了一些奈及利亚从巴卡西半岛(现为喀麦隆的领土)撤离的照片巴卡西半岛: 奈及利亚开始撤离了
一名奈及利亚士兵将下了奈国国旗，两名喀麦隆士兵升起了喀国国旗，象徵着巴卡西半岛的主权移交给了位于阿齐邦(北巴卡西首府)的喀麦隆当地政府。

George Ngwane说: 非洲发展的问题 (NEPAD非洲发展的新夥伴关系的例子)
2001年七月，在辛巴威路萨卡举办的非洲联盟组织会议期间，非洲发展的新夥伴关系(NEPAD)诞生了。五年后，以这个新经济典范对非洲人的影响地位来看，重新检讨与评估NEPAD不小心陷入的困境绝对是必要的。
首先，意识形态的问题。NEPAD是没有必要的。于1980年非洲联盟组织高峰会采行的拉哥司行动计画(LPA)已经提供了1980到2000年期间我们该如何推动非洲的经济发展。
Home of the mandinmories 谈到甘比亚的政客：Stop it already…
爱 因斯坦曾说“疯狂的定义就是重复作一样的事却期待不同的结果”。花几秒钟想想这句话，然后问你自己，几封UDP/NRP联盟与NADD的信件往来会让他们 靠得更近而成立一个有用的联合阵线，一起对抗APRC吗？相反地，这样作只是在两位联盟领袖之间产生了位置争夺。其中一位在他发出的公文内容中最后写着： 为了真理与其它目标服务：为了国家服务。这不是开玩笑，这到底在说什么鬼？有诚意很好，但是我怎么判断？这是一场社会学家与律师之间的信件竞赛，像我这样 的小人物怎么会懂。但如果我真的再读一次这些字句，我发誓我会呕吐。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/portnoy/'>Portnoy</a> &middot; </em> 
<br /><p>原文：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2006/08/24/flood-in-burkina-faso-nigeria-withdraws-from-bakassi/">Flood in Burkina Faso, Nigeria withdraws from Bakassi</a><br />
作者：<a title="Posts by David Ajao" href="http://www.globalvoicesonline.org/author/david-ajao/">David Ajao</a><br />
翻译：Portnoy<br />
校对：未校对。欢迎协助校对。</p>
<p><img width="200" height="150" align="left" alt="Flooding in Burkina Faso" src="http://www.voiceinthedesert.org.uk/keith/archives/Gorom-Gorom%20before%20the%20flood.jpg" /></p>
<p>布吉那法索的<em>Under the Acacias</em>发表了一篇<a href="http://www.voiceinthedesert.org.uk/keith/archives/2006/08/goromgorom_floo_4.html">Gorom-Gorom洪灾的最新情况更新&#8211;八月23<br />
</a></p>
<blockquote><p>事情发生的很快，感谢大家。因为募集金钱援助的延宕，我们分配物资的工作被迫延到星期五。但一切会很顺利，我们现在正与基督教救援组织和其他在今天和礼拜一、三，一同协助分配物资的团体合作，确保每个需要帮助的人都获得帮助。</p>
<p>我家乡教堂Glenwood教堂的成员非常慷慨地提供许多帮助，撒玛利亚人的<strong>脉动与食物组织</strong>也一直在帮忙我们。</p></blockquote>
<p><img width="150" height="200" align="left" alt="Cameroon enters" src="http://fakoamerica.typepad.com/photos/uncategorized/1_bakassi.jpg" /></p>
<p><em>Scribbles from the Den</em> 也分享了一些奈及利亚从巴卡西半岛(现为喀麦隆的领土)撤离的照片<a href="http://www.dibussi.com/2006/08/bakassi_the_nig.html">巴卡西半岛: 奈及利亚开始撤离了</a></p>
<blockquote><p>一名奈及利亚士兵将下了奈国国旗，两名喀麦隆士兵升起了喀国国旗，象徵着巴卡西半岛的主权移交给了位于阿齐邦(北巴卡西首府)的喀麦隆当地政府。</p>
<p><img width="150" height="200" align="right" alt="Nigeria leaves" src="http://fakoamerica.typepad.com/photos/uncategorized/3_bakassi.jpg" /></p></blockquote>
<p><em>George Ngwane</em>说: <a href="http://www.gngwane.com/2006/08/africas_develop.html">非洲发展的问题</a><a href="http://www.gngwane.com/2006/08/africas_develop.html"> (<em>NEPAD非洲发展的新夥伴关系</em>的例子)</a></p>
<blockquote><p>2001年七月，在辛巴威路萨卡举办的非洲联盟组织会议期间，非洲发展的新夥伴关系(NEPAD)诞生了。五年后，以这个新经济典范对非洲人的影响地位来看，重新检讨与评估NEPAD不小心陷入的困境绝对是必要的。</p>
<p>首先，意识形态的问题。NEPAD是没有必要的。于1980年非洲联盟组织高峰会采行的拉哥司行动计画(LPA)已经提供了1980到2000年期间我们该如何推动非洲的经济发展。</p></blockquote>
<p><em>Home of the mandinmories</em> 谈到甘比亚的政客：<a href="http://gambian.blogspot.com/2006/08/stop-it-already.html">Stop it already…</a></p>
<blockquote><p>爱 因斯坦曾说“疯狂的定义就是重复作一样的事却期待不同的结果”。花几秒钟想想这句话，然后问你自己，几封UDP/NRP联盟与NADD的信件往来会让他们 靠得更近而成立一个有用的联合阵线，一起对抗APRC吗？相反地，这样作只是在两位联盟领袖之间产生了位置争夺。其中一位在他发出的公文内容中最后写着： 为了真理与其它目标服务：为了国家服务。这不是开玩笑，这到底在说什么鬼？有诚意很好，但是我怎么判断？这是一场社会学家与律师之间的信件竞赛，像我这样 的小人物怎么会懂。但如果我真的再读一次这些字句，我发誓我会呕吐。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2006/08/24/184/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>非洲：同性恋是种宗教？</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2006/07/02/148/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2006/07/02/148/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Jul 2006 19:46:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Portnoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angola 安哥拉]]></category>
		<category><![CDATA[Benin 贝宁]]></category>
		<category><![CDATA[Botswana 博茨瓦纳]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Burundi 布隆迪]]></category>
		<category><![CDATA[Cameroon 喀麦隆]]></category>
		<category><![CDATA[Cape Verde 佛得角]]></category>
		<category><![CDATA[Central African Republic 中非]]></category>
		<category><![CDATA[Chad 乍得]]></category>
		<category><![CDATA[Comoros 科摩罗]]></category>
		<category><![CDATA[Cote Divoire 科特迪瓦]]></category>
		<category><![CDATA[D.R. of Congo 刚果民主共和国]]></category>
		<category><![CDATA[Djibouti 吉布提]]></category>
		<category><![CDATA[Equatorial Guinea 赤道 内亚]]></category>
		<category><![CDATA[Eritrea 厄立特里亚]]></category>
		<category><![CDATA[Ethiopia 埃塞俄比亚]]></category>
		<category><![CDATA[Gabon 加蓬]]></category>
		<category><![CDATA[Gambia 冈比亚]]></category>
		<category><![CDATA[Ghana 加纳]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea Bissau  内亚比绍]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea 几内亚]]></category>
		<category><![CDATA[Kenya 肯尼亚]]></category>
		<category><![CDATA[LGBT 同性恋/双性恋/跨性别]]></category>
		<category><![CDATA[Law 法律]]></category>
		<category><![CDATA[Lesotho 莱索托]]></category>
		<category><![CDATA[Liberia 利比里亚]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar 马达加斯加]]></category>
		<category><![CDATA[Malawi 马拉维]]></category>
		<category><![CDATA[Mali 马里]]></category>
		<category><![CDATA[Mauritania 毛里塔尼亚]]></category>
		<category><![CDATA[Mauritius 毛里求斯]]></category>
		<category><![CDATA[Mayotte 马约特]]></category>
		<category><![CDATA[Mozambique 莫桑比克]]></category>
		<category><![CDATA[Niger 尼日尔]]></category>
		<category><![CDATA[Nigeria 尼日利亚]]></category>
		<category><![CDATA[Republic of Congo 刚果共和国]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion 留尼旺]]></category>
		<category><![CDATA[Rwanda 卢旺达]]></category>
		<category><![CDATA[Saint Helena 圣赫勒拿]]></category>
		<category><![CDATA[Sao Tome and Principe 圣多美和普林西比]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal 塞内 尔]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles 塞舌尔]]></category>
		<category><![CDATA[Sierra Leone 塞拉利昂]]></category>
		<category><![CDATA[Somalia 索马里]]></category>
		<category><![CDATA[Somaliland 索马里兰]]></category>
		<category><![CDATA[South Africa 南非]]></category>
		<category><![CDATA[Sudan 苏丹]]></category>
		<category><![CDATA[Swaziland 斯威士兰]]></category>
		<category><![CDATA[Tanzania 坦桑尼亚]]></category>
		<category><![CDATA[Togo 多哥]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda 乌干达]]></category>
		<category><![CDATA[Zambia 赞比亚]]></category>
		<category><![CDATA[Zimbabwe 津巴布韦]]></category>
		<category><![CDATA[博客]]></category>
		<category><![CDATA[撒哈拉沙 以南非洲地区]]></category>
		<category><![CDATA[纳米比亚]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/zhs/2006/07/12/%e9%9d%9e%e6%b4%b2%ef%bc%9a%e5%90%8c%e6%80%a7%e6%81%8b%e6%98%af%e7%a7%8d%e5%ae%97%e6%95%99%ef%bc%9f/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 Portnoy &#183;  阅读原文 
翻译：Portnoy
居住在法国的多哥部落客Kangni Alem思考了非洲最近的同性恋议题。换句话说，他反驳了某些非洲人宣称同性恋是一种异教的论点。在过程中，他提到了最近几位公众人物的公开谈话。茅利塔尼亚的女同志部落客 Le Blog de[Moi] 在Global Voice站上的文章摘要则引起其他后续讨论。
同性恋与宗教
我 当时正听着法国国际广播(RFI)，恰好听到一则报导提到世界各地人们对同性恋的恐惧，从一位喀麦隆人权运动者的口中，我学到在保罗比亚与威廉Eteki Mboumoua统治的国家里，有些人害怕同性恋者，是因为他们认为同性恋者散布某种新宗教..（&#8230;）而这般假设，全都来自于迷信、非洲对性的破碎概 念(因为突变)，以及文化冲击和顽固无知者的虚构。
即使圣经对同性恋的隐喻也没有将“鸡奸”当成异教。圣经说的是他们倾向于堕落，而将会面临神的处罚。但是自从这几十年来梵蒂冈小圈圈的例子看来，“神”的处罚只会让同性恋神父笑掉大牙。
喀麦隆最近的同性恋丑闻
喀 麦隆很早就面临这个头条议题。两三年前，两个男人出现在雅温德或杜阿拉的市政府大厅，想要结婚；许多文章纷纷讨论这件事情，因为当时市长的回应就只是叫警 察来处理。最近，La Metro日报的总编辑被判处六个月徒刑，原因是将某位内阁部长的名字列在同性恋者的可能名单之上。超过十个以上的诽谤诉讼都告上了雅温德的法院，因为该 报公布了数十个喀麦隆政治界、宗教界、艺术界、以及运动界人士，说他们具有同性恋“偏差倾向”。要注意，在喀麦隆，同性之间的性行为被视为犯罪，可处六个 月到五年的徒刑，以及两万到二十万的非洲法郎(30到300欧元)。这件事“只是”让喀麦隆更为恐惧同性恋罢了。
恐同与无知
时 间会证明，同性恋在非洲不会再被视为神秘诡异之流。尽管我一直如此深信，但是直到例证发生在我眼前的时候，我才感受到。我的一位最好的女性朋友是有名的非 洲剧作家，她和她女友在柯都努庆典时遇见我，我们欢声大笑，并且依旧维持朋友关系。我发现非洲的同性恋发展出许多策略以便生存在这个对同志怀抱恶意的环境 里头，我在我的小说Coca Cola Jazz书中，透过Omoneh这个角色谈到了诸多策略。
喀麦隆或其他地方对同性恋的恐惧会不会只是信仰无知的宗教呢？
感谢Gloval Voices，Martinique的Le Blog de[Moi]有许多回响
Alem的多位固定读者在他的文章下留下了回响。
根据Naomi：
你 还记得Mugabe吗？辛巴威的总统？在他1995年的那场演讲中，他说同性恋“猪狗不如”..（&#8230;）我还想加上纳米比亚总统Sam Mujoma、甘比亚总统Yahya Jammeh两人快乐地在BBC上宣称的：“(我私人动物园的)动物之中当然没有男同性恋或女同性恋。它们依照自然法则生活”所谓的自然一直都被拿来当成 藉口。
Sami说：
动物没有同性恋？这位总统先生看的动物纪录片看的不够我多，他如果看的够多，他就会发现所有我们人类视为堕落的行为，其他动物都依照着自然法则实践着。
Le Blog de[Moi]是一位女同志的个人部落格，她近来对于无法在工作场所公开自己的性向而感到忧愁，一位名为The Specialist的访客留下以下的文章，肯定GVO社群大大促进了人际之间的联系：
我透过GVO发现了你的部落格（&#8230;）。你对非洲同性恋的分析十分有意思(我对这个议题极不瞭解)。你说：“喀麦隆或其他地方对同性恋的恐惧会不会只是信仰无知的宗教呢？”我同意，我还认为这是一种恐惧不同他人的宗教。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/portnoy/'>Portnoy</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2006/07/02/africa-is-homosexuality-a-religion/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p>翻译：<a href="http://www.bigsound.org/portnoy/">Portnoy</a></p>
<p>居住在法国的多哥部落客Kangni Alem<a href="http://togopages.net/blog/?p=260">思考了非洲最近的同性恋议题</a>。换句话说，他反驳了某些非洲人宣称同性恋是一种异教的论点。在过程中，他提到了最近几位公众人物的公开谈话。茅利塔尼亚的女同志部落客 <a href="http://www.blogdemoi.com/">Le Blog de[Moi] </a>在Global Voice站上的文章摘要则引起其他后续讨论。</p>
<p><strong>同性恋与宗教</strong></p>
<blockquote><p>我 当时正听着法国国际广播(RFI)，恰好听到一则报导提到世界各地人们对同性恋的恐惧，从一位喀麦隆人权运动者的口中，我学到在保罗比亚与威廉Eteki Mboumoua统治的国家里，有些人害怕同性恋者，是因为他们认为同性恋者散布某种新宗教..（&#8230;）而这般假设，全都来自于迷信、非洲对性的破碎概 念(因为突变)，以及文化冲击和顽固无知者的虚构。</p>
<p>即使圣经对同性恋的隐喻也没有将“鸡奸”当成异教。圣经说的是他们倾向于堕落，而将会面临神的处罚。但是自从这几十年来梵蒂冈小圈圈的例子看来，“神”的处罚只会让同性恋神父笑掉大牙。</p></blockquote>
<p><strong>喀麦隆最近的同性恋丑闻</strong></p>
<blockquote><p>喀 麦隆很早就面临这个头条议题。两三年前，两个男人出现在雅温德或杜阿拉的市政府大厅，想要结婚；许多文章纷纷讨论这件事情，因为当时市长的回应就只是叫警 察来处理。最近，La Metro日报的总编辑被判处六个月徒刑，原因是将某位内阁部长的名字列在同性恋者的可能名单之上。超过十个以上的诽谤诉讼都告上了雅温德的法院，因为该 报公布了数十个喀麦隆政治界、宗教界、艺术界、以及运动界人士，说他们具有同性恋“偏差倾向”。要注意，在喀麦隆，同性之间的性行为被视为犯罪，可处六个 月到五年的徒刑，以及两万到二十万的非洲法郎(30到300欧元)。这件事“只是”让喀麦隆更为恐惧同性恋罢了。</p></blockquote>
<p><strong>恐同与无知</strong></p>
<blockquote><p>时 间会证明，同性恋在非洲不会再被视为神秘诡异之流。尽管我一直如此深信，但是直到例证发生在我眼前的时候，我才感受到。我的一位最好的女性朋友是有名的非 洲剧作家，她和她女友在柯都努庆典时遇见我，我们欢声大笑，并且依旧维持朋友关系。我发现非洲的同性恋发展出许多策略以便生存在这个对同志怀抱恶意的环境 里头，我在我的小说Coca Cola Jazz书中，透过Omoneh这个角色谈到了诸多策略。</p>
<p>喀麦隆或其他地方对同性恋的恐惧会不会只是信仰无知的宗教呢？</p></blockquote>
<p><strong>感谢Gloval Voices，Martinique的Le Blog de[Moi]有许多回响</strong><br />
Alem的多位固定读者在他的文章下留下了回响。</p>
<p>根据Naomi：</p>
<blockquote><p>你 还记得Mugabe吗？辛巴威的总统？在他1995年的那场演讲中，他说同性恋“猪狗不如”..（&#8230;）我还想加上纳米比亚总统Sam Mujoma、甘比亚总统Yahya Jammeh两人快乐地在BBC上宣称的：“(我私人动物园的)动物之中当然没有男同性恋或女同性恋。它们依照自然法则生活”所谓的自然一直都被拿来当成 藉口。</p></blockquote>
<p>Sami说：</p>
<blockquote><p>动物没有同性恋？这位总统先生看的动物纪录片看的不够我多，他如果看的够多，他就会发现所有我们人类视为堕落的行为，其他动物都依照着自然法则实践着。</p></blockquote>
<p><a href="http://www.blogdemoi.com/">Le Blog de[Moi]</a>是一位女同志的个人部落格，她<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2006/06/29/martinique-in-the-closet-to-officemates/">近来对于无法在工作场所公开自己的性向而感到忧愁</a>，一位名为The Specialist的访客留下以下的文章，肯定GVO社群大大促进了人际之间的联系：</p>
<blockquote><p>我透过GVO发现了你的部落格（&#8230;）。你对非洲同性恋的分析十分有意思(我对这个议题极不瞭解)。你说：“喀麦隆或其他地方对同性恋的恐惧会不会只是信仰无知的宗教呢？”我同意，我还认为这是一种恐惧不同他人的宗教。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2006/07/02/148/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>非洲博客圈：从非洲之角到苏丹 与 法国与比利时：全球种族隔离？</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2006/05/07/87/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2006/05/07/87/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 May 2006 04:52:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>foolfitz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angola 安哥拉]]></category>
		<category><![CDATA[Belgium 比利时]]></category>
		<category><![CDATA[Benin 贝宁]]></category>
		<category><![CDATA[Botswana 博茨瓦纳]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso 布基纳法索]]></category>
		<category><![CDATA[Burundi 布隆迪]]></category>
		<category><![CDATA[Cameroon 喀麦隆]]></category>
		<category><![CDATA[Cape Verde 佛得角]]></category>
		<category><![CDATA[Central African Republic 中非]]></category>
		<category><![CDATA[Chad 乍得]]></category>
		<category><![CDATA[Comoros 科摩罗]]></category>
		<category><![CDATA[Cote Divoire 科特迪瓦]]></category>
		<category><![CDATA[D.R. of Congo 刚果民主共和国]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora 海外散居族群]]></category>
		<category><![CDATA[Djibouti 吉布提]]></category>
		<category><![CDATA[Equatorial Guinea 赤道 内亚]]></category>
		<category><![CDATA[Eritrea 厄立特里亚]]></category>
		<category><![CDATA[Ethiopia 埃塞俄比亚]]></category>
		<category><![CDATA[France 法国]]></category>
		<category><![CDATA[Gabon 加蓬]]></category>
		<category><![CDATA[Gambia 冈比亚]]></category>
		<category><![CDATA[Ghana 加纳]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea Bissau  内亚比绍]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea 几内亚]]></category>
		<category><![CDATA[Human Rights 人权]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations 国际关系]]></category>
		<category><![CDATA[Kenya 肯尼亚]]></category>
		<category><![CDATA[Labor 劳工]]></category>
		<category><![CDATA[Law 法律]]></category>
		<category><![CDATA[Lesotho 莱索托]]></category>
		<category><![CDATA[Liberia 利比里亚]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar 马达加斯加]]></category>
		<category><![CDATA[Malawi 马拉维]]></category>
		<category><![CDATA[Mali 马里]]></category>
		<category><![CDATA[Mauritania 毛里塔尼亚]]></category>
		<category><![CDATA[Mauritius 毛里求斯]]></category>
		<category><![CDATA[Mayotte 马约特]]></category>
		<category><![CDATA[Mozambique 莫桑比克]]></category>
		<category><![CDATA[Niger 尼日尔]]></category>
		<category><![CDATA[Nigeria 尼日利亚]]></category>
		<category><![CDATA[Politics 政治]]></category>
		<category><![CDATA[Protest 抗争]]></category>
		<category><![CDATA[Racism 种族主义]]></category>
		<category><![CDATA[Republic of Congo 刚果共和国]]></category>
		<category><![CDATA[Reunion 留尼旺]]></category>
		<category><![CDATA[Rwanda 卢旺达]]></category>
		<category><![CDATA[Saint Helena 圣赫勒拿]]></category>
		<category><![CDATA[Sao Tome and Principe 圣多美和普林西比]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal 塞内 尔]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles 塞舌尔]]></category>
		<category><![CDATA[Sierra Leone 塞拉利昂]]></category>
		<category><![CDATA[Somalia 索马里]]></category>
		<category><![CDATA[Somaliland 索马里兰]]></category>
		<category><![CDATA[South Africa 南非]]></category>
		<category><![CDATA[Sudan 苏丹]]></category>
		<category><![CDATA[Swaziland 斯威士兰]]></category>
		<category><![CDATA[Tanzania 坦桑尼亚]]></category>
		<category><![CDATA[Togo 多哥]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda 乌干达]]></category>
		<category><![CDATA[Zambia 赞比亚]]></category>
		<category><![CDATA[Zimbabwe 津巴布韦]]></category>
		<category><![CDATA[博客消息]]></category>
		<category><![CDATA[撒哈拉沙 以南非洲地区]]></category>
		<category><![CDATA[纳米比亚]]></category>
		<category><![CDATA[西欧]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/zhs/2006/06/17/%e9%9d%9e%e6%b4%b2%e5%8d%9a%e5%ae%a2%e5%9c%88%ef%bc%9a%e4%bb%8e%e9%9d%9e%e6%b4%b2%e4%b9%8b%e8%a7%92%e5%88%b0%e8%8b%8f%e4%b8%b9-%e4%b8%8e-%e6%b3%95%e5%9b%bd%e4%b8%8e%e6%af%94%e5%88%a9%e6%97%b6%ef%bc%9a/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 foolfitz &#183;  
译者：FoolFitz＠天生反骨

非洲博客圈：从非洲之角到苏丹
法国与比利时：全球种族隔离？
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/foolfitz/'>foolfitz</a> &middot; </em> 
<br /><p align="left" style="line-height: 150%; text-align: left" class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; color: black; font-family: 宋体">译者：</span><span style="font-size: 9pt; color: black; font-family: Arial" lang="EN-US">FoolFitz</span><span style="font-size: 9pt; color: black; font-family: 宋体">＠天生反骨</span><br />
<span style="font-size: 9pt; color: black; font-family: Arial" lang="EN-US"><br />
<a href="http://stupidcensorship.com/cgi-bin/nph-surf.cgi/000000A/uggc/oybt.lnz.pbz/sbby/nepuvirf/1622969.ugzy"><span style="color: #999999; font-family: 宋体" lang="EN-US"><span lang="EN-US">非洲博客</span></span><span style="color: #999999; font-family: 宋体" lang="EN-US"><span lang="EN-US">圈：<span lang="EN-US">从非洲之角到苏丹</span></span></span></a><br />
<a href="http://stupidcensorship.com/cgi-bin/nph-surf.cgi/000000A/uggc/oybt.lnz.pbz/sbby/nepuvirf/1645891.ugzy"><span style="color: #999999; font-family: 宋体" lang="EN-US"><span lang="EN-US">法国与比利时：<span lang="EN-US">全球种族隔离？</span></span></span></a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2006/05/07/87/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
