報導 來自

纪录片:乌干达跨性别女性为爱奋斗

  2 二月 2015

一家小型的瑞典制片公司Rough Studio,制播了身为乌干达跨性别者的系列纪录片的第一集: 我们记录了一位乌干达的跨性别女孩Cleopatra Kambugu的生活,她遭乌干达主流的八卦报出柜,因而流亡肯尼亚。这是一个活在世界最恐同的地区跨性别者的爱与恨的故事。 我们拍摄此纪录片的目的一直都是为了替世界带来改变:改变人们的心灵、对跨性别者的看法或对LGBT社群的偏见。 乌干达这个国家长久以来因歧视LGBTI (译注: 请参照wiki)社群,饱受国际批评。 译者:柯旭铭 校对:Mia Shih

创造并连结生态村的“部落召集”计画

  14 十二月 2014

[原文刊登于2013年4月2日。] [這裡有圖] 可再生能源、生物暖气、朴门永续农业、生态建筑、植物净化和其他传统生态旅游和有机产品的发展,所有这些都是维持“部落召集”(Tribewanted )生态村的组成部分。“部落召集”是成立于2006年的线上社群,随后由于群众集资而成为了一个“真实”的国际社区。注册费为每个月12欧元,这个费用会存到一个账户中,这个账户将帮助遍布世界的十个预选村落的成千上万居民。在斐济岛沃诺沃村与塞拉利昂的John Obey村之后,最新的生态村是位于义大利佩鲁贾和翁布里亚的蒙雷斯特沃勒村。我们有丰富(但环保)的线上活动,详细信息可以访问:主页、脸书、Youtube。 譯者:Yipeng  校對:Ameli

预估到2050年 将有七亿五千万人说法语

  17 五月 2014

反驳John McWhorter在《新共和国》杂志发表学习法文很没意义的说法,Pascal Emmanuel Gobry在《富比士》的部落格表示,法文很有可能成为未来的趋势:  说法文的人,大部分都不来自法国,这情形已经很长一段时间了。法文目前是世界上快速发展的语言之一,也在许多快速发展中的国家非常兴盛,特别是撒哈拉以南非洲地区。最新的预测显示,到2050年,世界上将会有七亿五千万的人口会说法文,更有来自法国外贸银行的研究指出,到那时,法文将会超越英文和中文,成为世界上最多人说的语言。 一个月前,全球之声的译者已为文衡量学习法文的困难与好处。 译者:Robert Liu  校对:Ameli  

影片:马达加斯加的儿童性交易

journeyman.tv频道在三月25日公布了一则以隐藏式摄影机拍摄的调查影片,揭露在马达加斯加越趋猖獗的儿童性交易: 影片中有一位母亲表明: 我的女儿以前有去上学。我当时没有钱也没有工作,所以她决定下海卖淫。我最后决定不再阻止她。

莫桑比克:莫桑比克旅游指南

  13 九月 2012

以下是来自Bankelele博客的莫桑比克指南: 语言:在莫桑比克,葡萄牙语是官方的沟通语言,因此你没得选择,得去学一点点。一般你遇到的人会说一点点的英语,但可能不会很流 利。很大一部分的沟通与招牌都是用葡萄牙文,而且没有英文报纸。所以当你拜访莫桑比克的时候,别做那种一个字都不想学,只等着其他人用英语跟你交谈的观光 客之一。 校对:Portnoy

毛里塔尼亚:外交官眼中的阿扎瓦德

  8 九月 2012

毛里塔尼亚作家及外交官Mohamed Mahmoud Weddady,在他的博客里,发表了一系列题为“阿扎瓦德报告”[阿拉伯文]的文章,内容谈及阿扎瓦德地区的历史与人民。譬如这篇文章,便把焦点放在阿扎瓦德与利比亚之间的关系。 校对:Portnoy

突尼斯:日益高涨的种族主义?

Frederick Gore Djo Bi于africavox.com上头发表了[法文]一篇有关突尼斯境内,反非洲黑人(black Africans)种族主义高涨的文章。Bi在他的文章中,引用了来自象牙海岸、自2007年便居住在突尼斯的工程系学生Fabien Siei的说法[法文]: 每一天都会有非洲黑人遭受种族辱骂。最常被使用的羞辱字眼是”Guira Guira”,这在当地方言中意思是“大猴子”。对许多突尼斯人来说,我们非洲黑人就是奴隶。 校对:Portnoy

非洲:用水及公卫服务仍属负担

  12 四月 2012

用水、公共与个人卫生记者网(Water, sanitation and Hygiene journalists network,简称WASH-JN)的秘书长Babatope Babalobi讨论上个月在马赛所举办的两场用水与卫生环境相关会议:“看来,这两个活动的组织者误以为所有公民都能够透过常见的公有、私有、或私营供水系统取得用水与公共卫生服务,但不幸地根本不是那么回事,特别是在亚洲与撒哈拉沙漠以南非洲的大部分地区。” 校对:Portnoy