LiveJournal用户a_volosevich认为[俄],乌兹别克斯坦过去二十年来进行的字母拉丁化改革,正面临失败。
新的书写字母并没有创造外语知识,乌兹别克斯坦改用拉丁字母近二十年来,这已成为不争的事实。……除此之外,相较于拉丁化后的乌兹别克斯坦语,俄语的需求量更大。
这位博客认为,对哈萨克斯坦来说这可能会是个警讯。哈萨克斯坦也正准备停用西里尔字母,改用拉丁字母。
全球之聲 (Global Voices Online)是一個國際性的部落客網絡,我們持續翻譯、報導、捍衛世界各地的部落格跟公民媒體。 為什麼? »

大多数的缅甸人没有姓。是否曾好奇缅甸人怎么填入要求填入姓与名的表个?是否想知道,杜昂山素姬(Daw Aung San Suu Kyi)的「Daw」到底是什么意思?本文带你一探缅甸特殊命名习惯的究竟。
“我就如任何一位习惯记录日常生活中琐事的人。”Mihoko Satou [en] 谦虚地说。Mihoko Satou介绍自己为一位使用博客的日本人,于巴西出生和长大。虽然她这样说,一年前,在毁灭性的日本大地震以后,她展现了常人不及的坚持和奉献精神。
你提交你的博客,社交媒体,抑或是网上倡议给“2012最佳博客评选奖”了吗?BoBs是由德国国际广播“德国之声” (@dw_thebobs)组织的一个年度性博客评选大赛。
1975年11月28日,历经葡萄牙殖民近400年后,东帝汶片面宣布独立,当时宣言是以葡萄牙语朗读,事隔数日,印尼入侵东帝汶,之后占领24年(1975年至1999年)间,禁止使用葡萄牙文。
2011 年八月初,哈萨克斯坦文化部草拟了一项法案,修正国内的语言政策。观察家很快将此归类为试图进一步减少俄语使用率的举动。根据哈萨克斯坦宪法,俄语和哈萨克斯坦语拥有同样地位。
全球之声的艾玛拉语版是最新的“多语言翻译计划”之一,也是第一个加入的原住民语言。这个母语在安地斯山脉地区,有超过两百万人使用,玻利维亚与秘鲁更将其列为官方语言。智利与阿根廷的某些地区有人说艾玛拉语,也有移居海外的艾玛拉语使用者。
“Trydar y Cymry”一词意指“威尔斯语Twitter用户”,反映出这种语言在網絡上发展的同时,也不断演进与改变。 全球之声访问博客兼研究员Rhodri ap Dyfrig(@Nwdls),期望瞭解威尔斯语博客与Twitter发展现况、比较威尔斯语及其他少数族群语言处境、认识威尔斯语人口在網絡上面临的困境。
最近,马来西亚使用一本小说作为中等教育的文学教科书而引起争议。 由Abdullah Hussain所著的马来语小说《Interlok》,于1971年出版,因书中贬低马来西亚藉印度人,所以成为中五学生的指定书本时引起社会争议。
六月在安哥拉召开的葡语国共同体部长会议第16次常会中,将讨论是否让赤道几内亚入会,衡量基础在于代表团于5月4日至5日前往当地访查后的报告。赤国自1979年以来,便一直由姆巴索戈(Teodoro Obiang Nguema Mbasogo)执政至今。
根據
语言