GlobalVoices 的

Language 语言

依议题 · 96 篇作品


最新報導 關於 Language 语言

21 八月 2011

全球之声艾玛拉语版:线上保存原住民语言

阅读此篇

全球之声的艾玛拉语版是最新的“多语言翻译计划”之一,也是第一个加入的原住民语言。这个母语在安地斯山脉地区,有超过两百万人使用,玻利维亚与秘鲁更将其列为官方语言。智利与阿根廷的某些地区有人说艾玛拉语,也有移居海外的艾玛拉语使用者。

9 七月 2011

佛得角:葡萄牙语与克里奥语,非正式的配对

阅读此篇

5月5日是葡语系国家的“葡萄牙语言与文化日”,这是由葡语系国家共同体(CPLP)2009年在佛得角召开第19届部长会议时制定的节日。

8 七月 2011

录像 篇作品
威尔斯语網絡发展不坠

阅读此篇

“Trydar y Cymry”一词意指“威尔斯语Twitter用户”,反映出这种语言在網絡上发展的同时,也不断演进与改变。 全球之声访问博客兼研究员Rhodri ap Dyfrig(@Nwdls),期望瞭解威尔斯语博客与Twitter发展现况、比较威尔斯语及其他少数族群语言处境、认识威尔斯语人口在網絡上面临的困境。

2 七月 2011

马来西亚:“攻击性”小说引起争议

阅读此篇

最近,马来西亚使用一本小说作为中等教育的文学教科书而引起争议。 由Abdullah Hussain所著的马来语小说《Interlok》,于1971年出版,因书中贬低马来西亚藉印度人,所以成为中五学生的指定书本时引起社会争议。

9 六月 2011

赤道几内亚:若语言忽视人权

阅读此篇

六月在安哥拉召开的葡语国共同体部长会议第16次常会中,将讨论是否让赤道几内亚入会,衡量基础在于代表团于5月4日至5日前往当地访查后的报告。赤国自1979年以来,便一直由姆巴索戈(Teodoro Obiang Nguema Mbasogo)执政至今。

5 五月 2011

马其顿:罗姆人与社会融合

阅读此篇

罗姆人(或称吉普赛人)在马其顿拥有政治代表人物,包括一位国会议员、一位市长和一位阁员;他们的法律及种族权利获得制度保障,媒体也不会使用种族歧视语汇,但多数罗姆人仍生活贫困,而且社会对他们的肤色仍有负面刻板印象,其他民众也长期对他们存有偏见。

27 四月 2011

肯亚:Bantu Mwaura之死震惊部落圈

阅读此篇

Bantu Mwaura辞世的消息,无疑震惊了许多人。 肯亚籍的Bantu Mwaura曾赢得诸多表演奖项,他是艺术家、导演、剧作家、小说家、诗人以及大学讲师,如今已然辞世。

16 四月 2011

多语世界的沟通工具

阅读此篇

我们都曾听闻不少案例,因为俚俗用语翻译不当,闹出许多笑话,无论由人力或机器翻译,成语的确是一大难题,无法从字面上直译其涵义,

7 四月 2011

非洲:线上分享儿时回忆

阅读此篇

博客That African Girl(那个非洲女孩)中有来自世界各地的非洲人的儿时回忆。这个博客是关于成长在非洲家庭并且学习生活在两个国家。博客分享他们住在非洲和西方国家的回忆。

27 三月 2011

译者介绍:莎拉史丹蒂(Sarah Standish)

阅读此篇

莎拉史丹蒂是年轻的美国老师,也是位肩负任务的博客:除了在美国教高中生阿拉伯文之外,作为全球之声阿拉伯文版的成员,她希望在东西方文化间建立一座桥梁,让其他人能够对阿拉伯文化和生活有更进一步的了解。

24 三月 2011

马其顿:人口普查是否延后

阅读此篇

今年春天,巴尔干半岛多国都预订要举行人口普查,包括马其顿、保加利亚、科索沃、阿尔巴尼亚、波士尼亚与赫塞哥维纳,许多观察家依据这项调查,评断国家生存能力与成熟度。

14 三月 2011

录像 篇作品
日本:急难时刻的社会翻译

阅读此篇

强震于3月11日发生后,日本便跃居全球新闻版面,世界各地涌入大量关心、善意、建议和捐输,日本民众则透过各种社会翻译力量响应。

世界各地

地区

语言