Below are posts about citizen media in German. Don't miss Global Voices auf Deutsch, where Global Voices posts are translated into German! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 German

德国数字版权先锋受到叛国罪调查

GV Advocacy  12 八月 2015

数字版权重要代言人兼部落格作者 Markus Beckedahl 和 Andre Meister 及一名身份不明人士,今年涉嫌外泄德国扩展国内网络监控的计划细节文件而受到叛乱罪调查。

我们将看着「呃」从眼前消失吗?

  3 五月 2015

李伯曼研究所谓的「填补停顿」词将近十年,而且有了挺有趣的发现,美国人年纪越大越常讲「呃」,而且不管几岁,男人都比女人更常讲「呃」。如果反过来看「嗯」这一边,也会有相同的发现,年轻人比老人家更常讲「嗯」,不论年纪,女人都比男人更常讲「嗯」。

《南德日报》是否让广告商主宰了内容?

  17 三月 2015

德国前《南德日报》记者赛巴斯汀·海瑟(Sebastian Heiser)对这个德国南部报社提出了严厉的指控。他在自己的部落格上揭露他在该报广告专题部门的经验,描叙广告商的利益如何影响编辑群的重心。

用16种语言说明“加泰隆尼亚独立”

  23 十二月 2013

“加泰隆尼亚计划(The Catalan Project)”(@Catalan_Project)的首支影片,由自称“来自加利西亚的加泰隆尼亚人与西班牙人”Fernando de Castro领衔,透过他会说的16种语言,介绍这个计划,并说明为什么有些加泰隆尼亚人想要自西班牙独立。可以选择的字幕有英文、法文、德文、西班牙文与加泰隆尼亚文。 “加泰隆尼亚计划”是个独立且非营利的组织。这个计划提供开放的线上平台,让“所有在加泰隆尼亚工作或生活、对于如何创建一个更好的国家有想法的公民”,能够来讨论未来独立的加泰隆尼亚应该是什么样子。因为,“独立不是终点,而是起点。”这个计划目前在群众集资网站Verkami上有募资活动。 校对:Fen

叙利亚:世人对巴沙尔褒贬不一

  28 八月 2011

随着叙利亚的死亡人数增加,国际社会逐渐失去耐性并开始用强硬语气向叙利亚总统阿萨德(Bashar Al Assad)要求变革。自从2011年3月的抗议活动开始,散居海外各地人士也积极参与。

拉丁美洲:德国与拉美博客书写日常生活

  1 九月 2010

正当拉丁美洲数国欢庆独立两百周年之际,几位德国与拉美博客[西]在六月到十月这段期间里,为网站Los Superdemokraticos[德]撰写「国际政治情境下的日常生活」。文章以德文与西文刊登,每个月会有五篇翻译成英文。

以色列、巴勒斯坦:录像对照记

  6 一月 2009

「加萨/斯德洛的生活」计划呈现透过网络媒体,可以如何搭建不同文化与世界观之间的桥梁,这项计划是由法国与德国文化电视台ARTE.tv推动,其中记录12人在动乱边界两侧的日常生活。

關於我們的German相關報導

de