我们翻译全球之声的讯息,让全世界可以听见我们的声音。

Below are posts about citizen media in English. Don't miss Global Voices, where Global Voices posts are translated into English! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 English

27 六月 2014

日本夜店爱好者抗议对舞厅的管制

日本法律规定,公众场所必须持有许可证,才能开放民众跳舞。未持有许可证的夜店和舞厅经常会被警察突袭临检,日本的娱乐事业法令(或译:风俗营业取缔法)也规定集会必须在凌晨一点之前解散,而未持有许可证的通宵派对是犯法的。

22 六月 2014

卢旺达:有好有坏,也有希望

卢旺达 1994 年发生种族屠杀,造成80至100万人死亡,全国约1/6人口在短短数周中遭到杀害,事件带来的深深伤痕至今犹在。20年过去了,卢旺达的发展有了新的样貌。

12 六月 2014

俄罗斯网民注意 普丁正紧盯你的电子货币包

RuNet Echo

俄罗斯当局现在打算对在线付款方式施以严格的控管,这条新法令将于今年夏天生效,限制以匿名在线交易的方式捐款给组织团体,以及完全禁止个人对个人的匿名在线交易。

9 六月 2014

巴西:雇主对家佣的敌意与种族歧视

上周起,推特账户@aminhaempregada(我的女佣)开始转发巴西一些家庭佣工雇主的惊人言辞,并充满敌意和种族主义的推文。

7 六月 2014

南亚: 我们每天都在「地球一小时」

在尼泊尔、巴基斯坦、孟加拉国这些国家,每天都会视情况而有4到12小时的轮流停电。网友们也在网上发声表达对「地球一小时」的看法。有些网友呼吁大家务必参与,而有些认为这根本是个笑话。

马其顿:警方胁迫记者删除示威行动中拍摄的影像

多家媒体前往马其顿首都示威现场采访,却在警方开始逮捕示威者时,遭到警方强制要求将在抗争场合所拍摄到的影像全部删除。

2 六月 2014

脸书上批评俄国占领克里米亚 新闻记者遭解雇

RuNet Echo

人们总是谈到俄罗斯对于媒体和网络的管理审查制度,但事实上更常见的是新闻机构的自我审查,而且是在企业较低层级里进行。以下正是一个例证 —— 近期在彼尔姆(Perm),一位新闻记者遭到解雇,因为转贴了一篇虽然有些尖刻但相对无害的部落格文章到自己的脸书页面。

1 六月 2014

俄罗斯意图加强对新闻汇整网站的限制

RuNet Echo

俄罗斯立法单位正一步步将新闻汇整网站划归大众传播媒体,如此一来像 Yandex 这样的公司就必须向政府登记并受到更严格的规范。

叙利亚:暴政下的爱情

The Bridge

本文是部落客及人权运动人士Marcell Shehwaro一系列特别报导的一部分。Shehwaro在报导里,描写亲政府与反政府双方持续武装冲突下,叙利亚的生活实景。

31 五月 2014

东欧新闻工作者的炼狱

The Bridge

都说在极权政府结束之后会迎来新闻自由,然而中欧和东欧的媒体却正值二十年来最不自由之秋。