<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 简体中文 &#187; 子谦</title>
	<atom:link href="http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/tszhim/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans</link>
	<description>世界正在倾诉，你听见了吗?</description>
	<lastBuildDate>Sat, 05 Dec 2009 08:00:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>发声：部落格外展计划初试啼声</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/08/06/562/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/08/06/562/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 10:52:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>子谦</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bangladesh 孟加拉国]]></category>
		<category><![CDATA[Bolivia 玻利维亚]]></category>
		<category><![CDATA[Colombia 哥伦比亚]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber Activism 互联网行动]]></category>
		<category><![CDATA[India 印度]]></category>
		<category><![CDATA[Sierra Leone 塞拉利昂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/08/06/562/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 子谦 &#183;  阅读原文 
在“发声”小额资助计划第一轮获选者名单公布后，不到一个月，首五个受助计划已经取得了长足发展。让我们很快的往世界走一圈，看看小小的努力、加上大家的同心合力能成就甚么。
HiperBarrio，哥伦比亚
第一站，哥伦比亚。Álvaro Ramirez，Jorge Montoya，和 Juliana Rincón原先各自提交了两份企划书，均以麦德林区（Medellín）的劳动阶级为对象，并设定同样的目标。现在，他们同心协力，并成立了一个名为 HiperBarrio的组织，以Historias Locales, audiencia global，即“地方故事，环球听众”为口号。他们已经注册了域名，而网站也正在建设当中。
确定取得发声计划资助之后不过一个星期，Álvaro Ramirez 跟 Mauricio Múnera在邻近常有暴力事件的La Loma San Javier公共图书馆，举办了一个影像播客工作坊，Álvaro以一系列由年轻参加者拍摄的照片，记录了头三场工作坊的情况。以下是他们对影像播客的初次体验：
Luego subimos a la sala de computadores y lectura de la
Biblioteca del barrio y en grupitos de dos y tres se sentaron a
aprender a manejar el Movie Maker, a crear un juguete audiovisal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/tszhim/'>子谦</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/08/02/rising-voices-outreach-projects-get-straight-to-work/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p>在<a href="http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/05/31/480/" class="external text" rel="nofollow">“发声”小额资助计划</a>第一轮获选者名单<a href="http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/08/04/554/" class="external text" rel="nofollow">公布</a>后，不到一个月，首五个受助计划已经取得了长足发展。让我们很快的往世界走一圈，看看小小的努力、加上大家的同心合力能成就甚么。</p>
<p><b>HiperBarrio，哥伦比亚</b></p>
<p>第一站，哥伦比亚。<a href="http://otexto.net/" class="external text" title="http://otexto.net/" rel="nofollow">Álvaro Ramirez</a>，<a href="http://www.fabricadecosas.com/blog/" class="external text" title="http://www.fabricadecosas.com/blog/" rel="nofollow">Jorge Montoya</a>，和 <a href="http://medeamaterial.blogspot.com/" class="external text" title="http://medeamaterial.blogspot.com/" rel="nofollow">Juliana Rincón</a>原先各自提交了两份企划书，均以麦德林区（Medellín）的劳动阶级为对象，并设定同样的目标。现在，他们同心协力，并成立了一个名为 <i>HiperBarrio</i>的组织，以<i>Historias Locales, audiencia global</i>，即<i>“地方故事，环球听众”</i>为口号。他们已经注册了域名，而<a aiotitle="http://hiperbarrio.org/" href="http://hiperbarrio.org/" class="external text" rel="nofollow">网站也正在建设当中</a>。</p>
<p>确定取得发声计划资助之后不过一个星期，Álvaro Ramirez 跟 Mauricio Múnera在邻近常有暴力事件的La Loma San Javier公共图书馆，举办了一个影像播客工作坊，Álvaro<a href="http://www.otexto.net/?p=1087" class="external text" title="http://www.otexto.net/?p=1087" rel="nofollow">以一系列由年轻参加者拍摄的照片，记录了头三场工作坊的情况</a>。以下是他们对影像播客的初次体验：</p>
<blockquote><p>Luego subimos a la sala de computadores y lectura de la<br />
Biblioteca del barrio y en grupitos de dos y tres se sentaron a<br />
aprender a manejar el Movie Maker, a crear un juguete audiovisal de 30<br />
segundos de duración con fotos tomadas de internet para luego subirlas<br />
a YouTube. Trabajaron con rapidez y mucho entusiasmo asistidos en la<br />
parte técnica por Juan Diego, Mauricio, Diego y mi persona. En la parte<br />
estética y de contenido no necesitaron mayor ayuda. La creatividad<br />
demostrada fue impresionante y fácilmente se ponían de acuerdo en la<br />
forma como querían armar sus pequeñas experimentos.</p>
<p>之后，我们走到邻近图书馆的电脑室，两三人分成一个小组，他们就学着如何用 Windows Movie Maker，利用从互联网拿来的图片去制作三十秒的影音短片。 他们充满热诚，学得也快。Juan Diego、Mauricio、Diego和我从旁协助解决技术问题；至于美学和内容方面，他们完全不需要帮忙。他们展示的创意教人惊叹，而他们也很快就掌握了该如何处理他们的小习作。</p>
</blockquote>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2007/08/juan-diego-demuestra-algo.jpg" alt="juan-diego-demuestra-algo.jpg" /> </p>
<p><i><cite>Juan Diego正在向Hiperbarrio的参与者示范如何使用Windows Movie Maker。</cite></i></p>
<p>你可以<a href="http://www.youtube.com/results?search_query=videobarrio&amp;search=" class="external text" title="http://www.youtube.com/results?search_query=videobarrio&amp;search=" rel="nofollow">在YouTube上看到开始至今由学员们制作的所有影像</a>。这里是其中一个范例，由Sebastian, Jessica, and Susana所制作，题目为<i>“Susana的超级溜冰鞋”</i>：</p>
<p><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vZrZPoh990c"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vZrZPoh990c" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></p>
<p>影片的叙述中写道： </p>
<blockquote><p>这双最新的滚轴溜冰鞋<br />
实用而舒适 价格廉宜<br />
试试吧<br />
连芭比也爱穿</p>
</blockquote>
<p>你可以看见，三位将来定必在市场行销界成就大业。这里是另外一段影像，由Guillermo Alvarez 和 Ivan Dario Merchan制作，题目是：<i>“哥伦比亚，景色与对比”</i>：</p>
<p><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kRDa-6Pt6BM"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/kRDa-6Pt6BM" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></p>
<p>叙述写道：</p>
<blockquote><p>哥伦比亚，影像之境。<br />
关于战争，有很多可以说。<br />
生活和风景，<br />
舞蹈，喜悦，娱乐，…文化，信仰，希望－－还有我们。</p>
</blockquote>
<p><b>Nari Jibon, 孟加拉</b></p>
<p>下星期的播客介绍里，你将会听到更多关于哥伦比亚的HiperBarrio计划。现在就让我们移步到孟加拉，看看另一个叫<a href="http://narijibon.blogspot.com/" class="external text" title="http://narijibon.blogspot.com/" rel="nofollow">Nari Jibon</a>的计划。差不多就在<i>HiperBarrio</i>在麦德林区，开始举办影像播客工作坊的同时，Nari Jibon<a href="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/nari-jibons-first-workshop-on-blogging.html" class="external text" title="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/nari-jibons-first-workshop-on-blogging.html" rel="nofollow">和Razib Ahmed合办了第一场部落格工作坊</a>；Razib Ahmed是孟加拉的专业部落客，同时领导着<a href="http://southasiabiz.com/" class="external text" title="http://southasiabiz.com/" rel="nofollow">SouthAsiaBiz.com</a> 和 <a href="http://www.indianraj.com/" class="external text" title="http://www.indianraj.com/" rel="nofollow">IndianRaj.com</a>两个网站。
</p>
<p>明显地，工作坊很有启发性，Nari Jibon的部落客新文章产量增加了不少。其中特别受到关注的，是关于一位孟加拉少女被推入火坑的故事，可以在这里看到：<a href="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-1.html" class="external text" title="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-1.html" rel="nofollow"><b>1</b></a>、<a href="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-2.html" class="external text" title="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-2.html" rel="nofollow"><b>2</b></a>、<a href="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-3.html" class="external text" title="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-3.html" rel="nofollow"><b>3</b></a>、<a href="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-4.html" class="external text" title="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-4.html" rel="nofollow"><b>4</b></a>、<a href="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-5.html" class="external text" title="http://narijibon.blogspot.com/2007/07/tale-of-struggled-women-of-bangladesh-5.html" rel="nofollow"><b>5</b></a>。<a href="http://www.narijibon.com/taslima_akter.php" class="external text" title="http://www.narijibon.com/taslima_akter.php" rel="nofollow">Taslima Akter</a> 和 <a href="http://www.narijibon.com/animesh_bain.php" class="external text" title="http://www.narijibon.com/animesh_bain.php" rel="nofollow">Animesh Chandra Bain</a>透过Nari Jibon计划，把部落格书写引进达卡（Dhaka）的年轻妇女当中，实在功不可没。</p>
<p><b>玻利维亚、加尔各答，和塞拉利昂</b>
<p>另外三个计划还在筹备当中，但是单看他们的策划过程也够吸引人了。在玻利维亚，Hugo Miranda提到他和Mario，Eduardo <a aiotitle="http://rising.globalvoicesonline.org/bolivia/2007/07/30/internet-cafes-en-la-paz-y-en-el-alto/" href="http://rising.globalvoicesonline.org/bolivia/2007/07/30/internet-cafes-en-la-paz-y-en-el-alto/" class="external text" rel="nofollow">在寻找合适的网络咖啡店去举办他们的工作坊时所面对的困难</a>[ES]：
</p>
<blockquote><p>大部份网络咖啡店都有同样（差劲）的情况。尽管网咖有四十到五十台电脑，那些机器的状况却可怕得很。我甚至见过有些使用奔腾I和奔腾II处理器电脑用 XP FNENIX（破解版的XP作业系统，以令它可以在300Mhz和64MB内存记忆体上运作），明显不适合我们举办一场像样的工作坊。</p>
</blockquote>
<p>在印度的加尔各答，Bishan Samaddar<a href="http://rising.globalvoicesonline.org/kolkata/2007/07/26/bringing-journalism-to-the-grassroots/" class="external text" title="http://rising.globalvoicesonline.org/kolkata/2007/07/26/bringing-journalism-to-the-grassroots/" rel="nofollow">拟定鸿图大计</a>，将会在十月开展邻家日记（Neighbourhood Diaries）计划。同样，在塞拉利昂的弗里敦，Vickie Remoe-Doherty亦密锣紧鼓地筹备，即使<a href="http://switsalone.blogspot.com/2007/07/rallies-manifesto-electionslet-good.html" class="external text" title="http://switsalone.blogspot.com/2007/07/rallies-manifesto-electionslet-good.html" rel="nofollow">疯狂</a>的<a href="http://switsalone.blogspot.com/2007/07/pictures-from-slpp-rally.html" class="external text" title="http://switsalone.blogspot.com/2007/07/pictures-from-slpp-rally.html" rel="nofollow">选举季节</a>已经到来，且<a href="http://switsalone.blogspot.com/2007/07/coping-with-illness-at-homeme-my-granny.html" class="external text" title="http://switsalone.blogspot.com/2007/07/coping-with-illness-at-homeme-my-granny.html" rel="nofollow">她祖母的健康每况愈下</a>。</p>
<p>如果这些资讯还没办法满足你，别忘了去听听介绍Nari Jibon计划的<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/07/24/podcast-intro-to-the-nari-jibon-project/" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2007/07/24/podcast-intro-to-the-nari-jibon-project/" rel="nofollow">播客</a>。下星期初，我们将会为你带来哥伦比亚HiperBarrio计划播客的首部份。</p>
<ul>
<li>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/david-sasaki/" title="Posts by David Sasaki">David Sasaki</a></li>
<li>校对：FoolFitz</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/08/06/562/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>摩洛哥：热、热、热！</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/08/04/553/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/08/04/553/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 13:10:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>子谦</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entertainment 娱乐]]></category>
		<category><![CDATA[Environment 环境]]></category>
		<category><![CDATA[Media 媒体]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco 摩洛哥]]></category>
		<category><![CDATA[Travel 旅游]]></category>
		<category><![CDATA[War & Conflict 战争和冲突]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/08/04/553/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 子谦 &#183;  阅读原文 
摩洛哥依然酷热非常，让热浪成为英语博客最热门的话题。气温常常达到摄氏40度，又严重缺乏空调，博客们似乎都深受其苦。在菲斯的外藉博客摩洛哥的Evelyn就为选择适合的衣饰而苦恼。
 热，热，热。
连日来都非常炎热，很难找到适当的衣服穿。要清爽又同时不失体面对我来说可真是一大挑战。我绝对相信摩洛哥人对高温有着不同的容忍度…尤其是女士 们，否则 你怎么解释她们竟可以在阔袍外再穿上galaba*大袍，又紧紧地裹着及至颈项的头巾？部份甚至盖上面纱，只露出一双眼睛。有些还是全黑色的。我看见她们 就 已经觉得热了！

* 又称djellaba或jellaba – 连帽的外袍，摩洛哥男女常穿的服饰。
32n5w的Cory选择以诗歌－－应该说是俳句－－悲叹热浪迫人。以下是其中几句：
 热得掷不出石头
也掷不出种族歧视的侮辱
孩子不再使坏
裙脚线向上升
随温度向上升
那可是脚踝???

有一个主题却意外地没有博客讨论到，那就是摩洛哥把安全级别提升到最高，根据路透社的说法，这“表示伊斯兰激进份子的攻击已经迫在眉睫”。拉巴特的猫则对此有所保留：
三天过去了，一切都平静如常，没有甚么事件发生。幸哉。然而，我不禁要引述火星人马文的提问：“炸弹在哪？不是说有一枚威 力惊人的炸弹的吗！”不是说我不 为此欣慰，只是到底发生甚么事了？当局也许是神经过敏了，敏感得要“摩洛哥政府〔有史以来〕第一次以明确的用语描述这次恐怖威胁”。一定是。

本周另一个很热 (不是开玩笑 )的话题则是旅行写作。华尔街日报一篇关于摩洛哥“隐秘”的文章发布之后，好几个博客都有话要说。来自菲斯的观贴批评该文章道：
 唉！现在华尔街日报已屈服于以小报化的手法来写摩洛哥了。不错，是可悲，却是事实。华尔街日报的水平大幅下挫了。 在一篇以“摩洛哥的神秘危险”为标题的文章，在第一段提到一个叫STAN SESSER的男人碰上了弄蛇人和假导游。值得一提，这男人曾经在梅迪纳的马拉喀什迷过路。如果这是菲斯的话，我们大概可以理解。

摩洛哥报告也插嘴道：
 来吧梅铎，收购华尔街日报罢，反正她不可能变得更差了。  （我特别喜欢作者多次提及摩洛哥是如何“不安全”，又引卡萨布兰卡的自杀式炸弹为例证。然而他们除了自己以外其实并没有杀害或伤害任何人。）

最后，一个不太热的话题是马格里布的勇者在拉巴特的Souqs发现了一件很有趣的玩具：

照片来自 马格里布的勇者 
小贩在梅迪纳的入口处出售这个玩儿。我不肯定摩洛哥对此的立场如何。拉登是受害者吗？滑板下面是否隐藏了一个炸弹？（我和 Q看过的）当地舆论虽然没有谴责 拉登，但可以肯定摩洛哥大部份人都不会纵容任何的恐怖主义行动。也许它只是给游客和外国人买的玩具罢？所有选择都有可能，就由你自行决定。 


原文作者：Jillian York 
校对：scchiang 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/tszhim/'>子谦</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/07/15/morocco-hot-hot-hot/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p>摩洛哥依然酷热非常，让热浪成为英语博客最热门的话题。气温常常达到摄氏40度，又严重缺乏空调，博客们似乎都深受其苦。在菲斯的外藉博客<a href="http://evelyninmorocco.blogspot.com/2007/07/hot-hot-hot.html" class="external text" title="http://evelyninmorocco.blogspot.com/2007/07/hot-hot-hot.html" rel="nofollow"><i>摩洛哥的Evelyn</i></a>就为选择适合的衣饰而苦恼。</p>
<blockquote><p> 热，热，热。</p>
<p>连日来都非常炎热，很难找到适当的衣服穿。要清爽又同时不失体面对我来说可真是一大挑战。我绝对相信摩洛哥人对高温有着不同的容忍度…尤其是女士 们，否则 你怎么解释她们竟可以在阔袍外再穿上galaba*大袍，又紧紧地裹着及至颈项的头巾？部份甚至盖上面纱，只露出一双眼睛。有些还是全黑色的。我看见她们 就 已经觉得热了！</p>
</blockquote>
<p>* 又称djellaba或jellaba – 连帽的外袍，摩洛哥男女常穿的服饰。</p>
<p><a href="http://32n5w.blogspot.com/2007/07/haikus.html" class="external text" title="http://32n5w.blogspot.com/2007/07/haikus.html" rel="nofollow"><i>32n5w</i></a>的<i>Cory</i>选择以诗歌－－应该说是俳句－－悲叹热浪迫人。以下是其中几句：</p>
<blockquote><p> 热得掷不出石头<br />
也掷不出种族歧视的侮辱<br />
孩子不再使坏<br />
裙脚线向上升<br />
随温度向上升<br />
那可是脚踝???</p>
</blockquote>
<p>有一个主题却意外地没有博客讨论到，那就是摩洛哥<a href="http://ca.news.yahoo.com/s/reuters/070706/world/international_morocco_security_alert_dc" class="external text" title="http://ca.news.yahoo.com/s/reuters/070706/world/international_morocco_security_alert_dc" rel="nofollow">把安全级别提升到最高</a>，根据路透社的说法，这“表示伊斯兰激进份子的攻击已经迫在眉睫”。<a href="http://catinrabat.blogspot.com/2007/07/wheres-kaboom.html" class="external text" title="http://catinrabat.blogspot.com/2007/07/wheres-kaboom.html" rel="nofollow">拉巴特的猫</a>则对此有所保留：</p>
<blockquote><p>三天过去了，一切都平静如常，没有甚么事件发生。幸哉。然而，我不禁要引述火星人马文的提问：“炸弹在哪？不是说有一枚威 力惊人的炸弹的吗！”不是说我不 为此欣慰，只是到底发生甚么事了？当局也许是神经过敏了，敏感得要“摩洛哥政府〔有史以来〕第一次以明确的用语描述这次恐怖威胁”。一定是。</p>
</blockquote>
<p>本周另一个很热 (不是开玩笑 )的话题则是旅行写作。<a href="http://online.wsj.com/article/SB118375412029159449.html?mod=googlenews_wsj" class="external text" title="http://online.wsj.com/article/SB118375412029159449.html?mod=googlenews_wsj" rel="nofollow">华尔街日报</a>一篇关于摩洛哥“隐秘”的文章发布之后，好几个博客都有话要说。<a href="http://riadzany.blogspot.com/2007/07/travel-writing-about-morocco-part-17.html" class="external text" title="http://riadzany.blogspot.com/2007/07/travel-writing-about-morocco-part-17.html" rel="nofollow"><i>来自菲斯的观贴</i></a>批评该文章道：</p>
<blockquote><p> 唉！现在华尔街日报已屈服于以小报化的手法来写摩洛哥了。不错，是可悲，却是事实。华尔街日报的水平大幅下挫了。 在一篇以“摩洛哥的神秘危险”为标题的文章，在第一段提到一个叫STAN SESSER的男人碰上了弄蛇人和假导游。值得一提，这男人曾经在梅迪纳的马拉喀什迷过路。如果这是菲斯的话，我们大概可以理解。</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.moroccosavvy.com/taamarbuuta/2007/07/10/oh-wall-street-journal-how-i-abhor-you/" class="external text" title="http://www.moroccosavvy.com/taamarbuuta/2007/07/10/oh-wall-street-journal-how-i-abhor-you/" rel="nofollow"><i>摩洛哥报告</i></a>也插嘴道：</p>
<blockquote><p> 来吧梅铎，收购华尔街日报罢，反正她不可能变得更差了。  （我特别喜欢作者多次提及摩洛哥是如何“不安全”，又引卡萨布兰卡的自杀式炸弹为例证。然而他们除了自己以外其实并没有杀害或伤害任何人。）</p>
</blockquote>
<p>最后，一个不太热的话题是<a href="http://braveheart-does-the-maghreb.blogspot.com/2007/07/osama-train.html" class="external text" title="http://braveheart-does-the-maghreb.blogspot.com/2007/07/osama-train.html" rel="nofollow"><i>马格里布的勇者</i></a>在拉巴特的Souqs发现了一件很有趣的玩具：</p>
<p dragover="true"><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2007/07/osamatrain-7.jpg" alt="osamatrain-7.jpg" /><br />
<b>照片来自 <a href="http://braveheart-does-the-maghreb.blogspot.com/" class="external text" title="http://braveheart-does-the-maghreb.blogspot.com" rel="nofollow">马格里布的勇者</a></b> </p>
<blockquote><p>小贩在梅迪纳的入口处出售这个玩儿。我不肯定摩洛哥对此的立场如何。拉登是受害者吗？滑板下面是否隐藏了一个炸弹？（我和 Q看过的）当地舆论虽然没有谴责 拉登，但可以肯定摩洛哥大部份人都不会纵容任何的恐怖主义行动。也许它只是给游客和外国人买的玩具罢？所有选择都有可能，就由你自行决定。 </p>
</blockquote>
<ul lastcheckbox="null">
<li><font face="Arial">原文作者：<a rel="nofollow" href="http://www.globalvoicesonline.org/author/jillian-york/" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/may/" class="external text">Jillian York</a> </font></li>
<li><font face="Arial">校对：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/%E7%94%A8%E6%88%B6:Scchiang" title="用戶:Scchiang">scchiang</a> </font></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/08/04/553/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本: 防冻牙膏和有毒汤玛士</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/06/28/518/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/06/28/518/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 13:57:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>子谦</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business 商业]]></category>
		<category><![CDATA[Food 饮食]]></category>
		<category><![CDATA[Health 卫生]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations 国际关系]]></category>
		<category><![CDATA[Japan 日本]]></category>
		<category><![CDATA[Law 法律]]></category>
		<category><![CDATA[Media 媒体]]></category>
		<category><![CDATA[东亚]]></category>
		<category><![CDATA[博客]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/06/28/518/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 子谦 &#183;  阅读原文 
在世界各地—从美国到英国、从巴拿马到越南—中国的产品近期都引起新闻媒体和部落客的关注，在日本也不例外。上个星期，当卫生部调查发现含有抗冷剂化学物的消息传出之后，两家日本公司向全国各地的饭店回收成千上万的中国制牙膏。在此同时，索尼宣布回收43,000件 “火车头汤玛士”木制玩具，指其涂料的含铅量过高。跟其他地方一样，日本人对中国产品—尤其是中国食品—的恐慌，随着同类案件的曝光而不断增加。 
 火车头日记里的火车头汤玛士 
部落客kyasupaa写道： 
 中国的产品标准到底怎么搅的？
看来根本就是毫无标准！
现在是甚么都放进去了( ﾟДﾟ)
这就是他们生产所有东西的方法。(ーー )
如果对中国产品不存戒心的话，
更多的命案将会发生。就像这样：┐(￣ヘ￣)┌

部落客chocoto则写到“火车头汤玛士”的事： 
 昨天看新闻的时候，留意到“火车头汤玛士”木制玩具的自愿回收计划，原因是该制品有缺陷。
甚么？中国在搞甚么…
最近发生了很多这样的事情。
上一次的冒牌迪士尼我尚可以一笑置之，可是这一次我真的笑不出来了。
给孩子玩的玩具，安全问题不应该是最要紧的吗？
这些木制汤玛士“火车头玩具”，已经在市场上广泛流传。
我家里就正好有一副。
我很担心这事情，特地到他们的网页查证了，
是的，我家里的正是有问题的产品。
那是最基本的套件。
我跟儿子解释说：“这轮子的状况不太好，让我拿去替你修理一下。”
可是看来要等到九月才能发还回来。那时候我肯定小男孩已经忘记那送去维修的火车的存在。
你们也是，如果你也有一辆木制汤玛士“火车头玩具”的话，你也应该去检查确认一下。


在一篇标题为《危机四伏》的文章里，部落客Penginmama写道： 
 在美国，宠物食品食死了宠物。
在巴拿马，伤风药造成大量死亡个案。
然后，在国外，他们在议论著内含有毒化学品二甘醇的可怕危险的牙膏。
他们说这牙膏也有输入日本，但从六月十五号起，
承办商终于开始回收行动。
入口商一定知道他们有进口这牙膏，那在这之前他们在做甚么呢？
卫生劳工及福利部说：“如果你按正常的份量使用〔该牙膏〕的话，是无碍健康的。”
可是他们同时又说：“正在使用的市民应该停止使用。”
这不是好奇怪吗？

 同日，有传闻说从中国入口的玩具外层涂料含有有害物质，
〔该玩具的〕入口商正在回收那些产品。
小孩无论拿任何东西在手，都会把他们放进嘴巴里头的，
玩具也不例外。
真是骇人听闻。

 然后，
  虽然日本媒体没有报导，
  但有十种在中国超级市场销售的衣服可能含有致癌物质。
  我不知道日本有没有进口这些衣服，
  但就算没有，看起连不会放进嘴巴里头的中国产品还是非常危险。
  
 看来日本所报导的只不过冰山一角，
  尽管这只是很少的一部份事件，
  但就算是不上互联网的人，
  都能了解到中国制的产品有多危险。
  我希望更多人会停止购买中国的产品。
  
最后，另一位部落客写道： 
 太可怕了，实在是太可怕了。
  现在我们的周围，到处都充斥着中国制造的产品。
  一百日圆店里卖的几乎全都是中国产品，很大部份家庭式〔连锁〕餐厅的食材都来自中国，还有冷藏食物，超级市场的特价品通通都来自中国。
  最主要的原因，是因为这些货品比较便宜。
  
 可是实际上，它们竟然是这样的东西。
  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/tszhim/'>子谦</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/06/24/japan-anti-freeze-toothpaste-and-toxic-thomas/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p>在世界各地—从<a href="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/05/19/AR2007051901273.html" class="external text" title="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/05/19/AR2007051901273.html" rel="nofollow">美国</a>到<a href="http://shopping.guardian.co.uk/news/story/0,,2106167,00.html" class="external text" title="http://shopping.guardian.co.uk/news/story/0,,2106167,00.html" rel="nofollow">英国</a>、从<a href="http://www.nytimes.com/2007/05/06/world/americas/06poison.html?ex=1182830400&amp;en=af495d4c7bad3851&amp;ei=5070" class="external text" title="http://www.nytimes.com/2007/05/06/world/americas/06poison.html?ex=1182830400&amp;en=af495d4c7bad3851&amp;ei=5070" rel="nofollow">巴拿马</a>到<a href="http://www.vneconomy.com.vn/eng/article_to_print.php?id=9adb4bfbd807c1" class="external text" title="http://www.vneconomy.com.vn/eng/article_to_print.php?id=9adb4bfbd807c1" rel="nofollow">越南</a>—中国的产品近期都引起新闻媒体和部落客的关注，在日本也不例外。上个星期，当卫生部调查发现<a href="http://daihui.spaces.live.com/Blog/cns%219223315147A13389%21232.entry" class="external text" title="http://daihui.spaces.live.com/Blog/cns%219223315147A13389%21232.entry" rel="nofollow">含有抗冷剂化学物</a>的消息传出之后，两家日本公司向全国各地的饭店<a href="http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20070616p2a00m0na019000c.html" class="external text" title="http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20070616p2a00m0na019000c.html" rel="nofollow">回收成千上万的中国制牙膏</a>。在此同时，<a href="http://www.japantoday.com/jp/news/409662" class="external text" title="http://www.japantoday.com/jp/news/409662" rel="nofollow">索尼宣布回收43,000件 “火车头汤玛士”木制玩具</a>，指其涂料的含铅量过高。跟其他地方一样，日本人对中国产品—尤其是<a href="http://poohbooh.s22.xrea.com/kiken.htm" class="external text" title="http://poohbooh.s22.xrea.com/kiken.htm" rel="nofollow">中国食品</a>—的恐慌，随着同类案件的曝光而不断增加。 </p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2007/06/tv_thomas_the_tank_engine_screenshot.jpg" alt="tv_thomas_the_tank_engine_screenshot.jpg" /> <a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%81%AB%E8%BB%8A%E9%A0%AD%E6%97%A5%E8%A8%98" class="external text" title="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%81%AB%E8%BB%8A%E9%A0%AD%E6%97%A5%E8%A8%98" rel="nofollow">火车头日记</a>里的火车头汤玛士 </p>
<p>部落客<a href="http://anything-news.seesaa.net/article/45059571.html" class="external text" title="http://anything-news.seesaa.net/article/45059571.html" rel="nofollow">kyasupaa</a>写道： </p>
<blockquote><p> 中国的产品标准到底怎么搅的？<br />
看来根本就是毫无标准！<br />
现在是甚么都放进去了( ﾟДﾟ)<br />
这就是他们生产所有东西的方法。(ーー )<br />
如果对中国产品不存戒心的话，<br />
更多的命案将会发生。就像这样：┐(￣ヘ￣)┌
</p></blockquote>
<p>部落客<a href="http://plaza.rakuten.co.jp/chocoto/diary/200706160000/" class="external text" title="http://plaza.rakuten.co.jp/chocoto/diary/200706160000/" rel="nofollow">chocoto</a>则写到“火车头汤玛士”的事： </p>
<blockquote><p> 昨天看新闻的时候，留意到“火车头汤玛士”木制玩具的自愿回收计划，原因是该制品有缺陷。<br />
甚么？中国在搞甚么…<br />
最近发生了很多这样的事情。<br />
上一次的冒牌迪士尼我尚可以一笑置之，可是这一次我真的笑不出来了。<br />
给孩子玩的玩具，安全问题不应该是最要紧的吗？<br />
这些木制汤玛士“火车头玩具”，已经在市场上广泛流传。<br />
我家里就正好有一副。<br />
我很担心这事情，特地到他们的网页查证了，<br />
是的，我家里的正是有问题的产品。<br />
那是最基本的套件。<br />
我跟儿子解释说：“这轮子的状况不太好，让我拿去替你修理一下。”<br />
可是看来要等到九月才能发还回来。那时候我肯定小男孩已经忘记那送去维修的火车的存在。<br />
你们也是，如果你也有一辆木制汤玛士“火车头玩具”的话，你也应该去检查确认一下。
</p></blockquote>
<p>
在一篇标题为《危机四伏》的文章里，部落客<a href="http://plaza.rakuten.co.jp/mamagang/diary/200706160000/" class="external text" title="http://plaza.rakuten.co.jp/mamagang/diary/200706160000/" rel="nofollow">Penginmama</a>写道： </p>
<blockquote><p> 在美国，宠物食品食死了宠物。<br />
在巴拿马，伤风药造成大量死亡个案。<br />
然后，在国外，他们在议论著内含有毒化学品二甘醇的可怕危险的牙膏。<br />
他们说这牙膏也有输入日本，但<a href="http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070615-00000215-jij-soci" class="external text" title="http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070615-00000215-jij-soci" rel="nofollow">从六月十五号起</a>，<br />
承办商终于开始回收行动。<br />
入口商一定知道他们有进口这牙膏，那在这之前他们在做甚么呢？<br />
卫生劳工及福利部说：“如果你按正常的份量使用〔该牙膏〕的话，是无碍健康的。”<br />
可是他们同时又说：“正在使用的市民应该停止使用。”<br />
这不是好奇怪吗？
</p></blockquote>
<blockquote><p> 同日，有传闻说从中国入口的玩具外层涂料含有有害物质，<br />
〔该玩具的〕入口商正在回收那些产品。<br />
小孩无论拿任何东西在手，都会把他们放进嘴巴里头的，<br />
玩具也不例外。<br />
真是骇人听闻。
</p></blockquote>
<blockquote><p> 然后，<br />
  虽然日本媒体没有报导，<br />
  但有十种在中国超级市场销售的衣服可能含有致癌物质。<br />
  我不知道日本有没有进口这些衣服，<br />
  但就算没有，看起连不会放进嘴巴里头的中国产品还是非常危险。
  </p></blockquote>
<blockquote><p> 看来日本所报导的只不过冰山一角，<br />
  尽管这只是很少的一部份事件，<br />
  但就算是不上互联网的人，<br />
  都能了解到中国制的产品有多危险。<br />
  我希望更多人会停止购买中国的产品。
  </p></blockquote>
<p>最后，另一位<a href="http://torrent99.blog106.fc2.com/blog-entry-144.html" class="external text" title="http://torrent99.blog106.fc2.com/blog-entry-144.html" rel="nofollow">部落客写道</a>： </p>
<blockquote><p> 太可怕了，实在是太可怕了。<br />
  现在我们的周围，到处都充斥着中国制造的产品。<br />
  一百日圆店里卖的几乎全都是中国产品，很大部份家庭式〔连锁〕餐厅的食材都来自中国，还有冷藏食物，超级市场的特价品通通都来自中国。<br />
  最主要的原因，是因为这些货品比较便宜。
  </p></blockquote>
<blockquote><p> 可是实际上，它们竟然是这样的东西。<br />
  我害怕得不敢买玩具给我的孩子，也不敢上餐馆吃饭。<br />
  当然，到超级市场买东西的时候，我会检查产品是否从中国进口的。<br />
  可是假如他们包装得像本地货的话，也没法分辨。<br />
  除了中国以外，我们没有从其他国家进口像这么糟糕的有毒产品了吧，是不是？
  </p></blockquote>
<blockquote><p> 可是为甚么媒体没有把事情大肆报导呢？<br />
  我的意思是，这已经到了应该抵制的程度了。<br />
  〔不管在这一刻抵制是不是最佳的手段〕<br />
  基于这个理由，我认为只有施加更大的压力〔配合更广泛的报导〕，<br />
  才不会让个人利益走在市民大众的安全之前。
  </p></blockquote>
<blockquote><p> 北京奥运就快要举行了，如果中国基于这个假象，提高产品价格，那么最终中国进口产品的优势也将大幅下降。更重要是，真正的中国将暴露于天下，我想到时会有很多的议论，是我们前所未闻的。从这个意义上说，我真的很兴奋。 </p></blockquote>
<blockquote><p> 我希望这里的读者可以〔把这里的讯息〕向身边没使用互联网的人流传出去，把危险逐渐减少。<br />
  还有，我的家里面是禁止中国货品的。</p>
</blockquote>
<ul>
<li>作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/chris-salzberg/" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/chris-salzberg/" rel="nofollow">Chris Salzberg</a> </li>
<li>校对：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/%E7%94%A8%E6%88%B6:Pipperl" title="用户:Pipperl">PipperL</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/06/28/518/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>埃及: 博客获释、50博客被禁案、博客抨击报章和其它</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/06/24/512/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/06/24/512/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 10:59:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>子谦</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts & Culture 艺术和文化]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber Activism 互联网行动]]></category>
		<category><![CDATA[Education 教育]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt 埃及]]></category>
		<category><![CDATA[Elections 选举]]></category>
		<category><![CDATA[Entertainment 娱乐]]></category>
		<category><![CDATA[Film 电影]]></category>
		<category><![CDATA[Freedom of Speech 言论自由]]></category>
		<category><![CDATA[Human Rights 人权]]></category>
		<category><![CDATA[Media 媒体]]></category>
		<category><![CDATA[Politics 政治]]></category>
		<category><![CDATA[中东与北非]]></category>
		<category><![CDATA[博客]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/06/24/512/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 子谦 &#183;  阅读原文 
埃及本周综合报道：大法老王回归、部落客对报章感到不满、上周被捕的部落客获释、电影排名榜不接受民意，最后是法庭审判封闭 50个部落客和网站案。 
大法老王回归： 埃及部落客大法老王因工作关系已经离开了部落圈好一段时间。他是以英语撰文的埃及部落客中、最受欢迎的人之一。在这篇文章里大法老王发表了一段录影，揭示警署中对平民滥用暴力的情况。埃及部落客正在发起一场反暴力运动，发布在警署里录到的一些片段。其中一则录影使得一警务人员面临审判，目前正等待七月时的判决出炉。大法老王，欢迎你回来，别再休笔了！ 
部落客对报章感到不满&#160;:  Arabawy 和Wael Abbass 对埃及其中一份独立日报表达了自己的不满。Al-Masry Al-Youm是埃及一份颇具公信力的报章。可是Arabawy 和Abbass认为它的表现差强人意。Arabawy说道： 
 “曾经是我最喜欢的独立报的Al-Masry Al-Youm，如今读起来却像个恶梦，(她)越来越倾向捏造和煽情&#8230;.” 
Abbass认为Al-Masry Al-Youm的编辑政策极富争议性，还认为部落格的新闻都是捏造的。这些情况从前并非如此。他又写道，最近还有一些文章在矮化部落客的努力。 

部落客被捕获释： Manfe部落客 报导说，上周被逮捕的Omar El-Sharkway，现在自由了。Manfe代表El-Sharkawy写了一封谢函，感谢所有对他表示过支持的人。 
在Manfe的专访里，Omar提道， 在埃及人民议会选举当日，完成自己的工作后，他出于好奇拿着照相机走到投票站去。他的原意是要拍下保安的任何违规行为。 他拍到工作人员替选民填写投票卡，又拍到保安阻止公民进入投票站投票。在他离开的时候，他说，一名警员把他拦住了，因为有工作人员说他拍下他们的照片。 就在那一刻，他说：“我被埃及警察绑架了。” 
好消息是 Omar El-Sharkawy 现在获释了，我为他的勇气而道贺。结束采访时，被问及他会否继续写部落格和调查，他回答说会，并希望他的部落客成为一把响亮的声音，揭发任何伤害埃及的事情。 

没有民意的电影榜： Zeinobia 在评论埃及金字塔日报〔Al-Ahram〕根据影评人的选择，拣选出埃及电影圈15部最佳旧电影。Zeinobia奇怪为什么喜剧都被拒诸门外了，他认为电影业有多优质的喜剧，而大部分获选的电影则过于严肃和戏剧性。拣选电影的影评人并没有像世界上大多数报纸和杂志般，考虑公众的意见或采纳读者意见，对此，Zeinobia感到很惊讶。 

封闭50部落客和网站案可能被拒： 我以一则来自部落客埃及看守人〔Egypt Watchman’s blog〕的好消息为今周的综合报导作结。几个月前，一位法官提起诉讼，意图封锁和关闭 50个博客网站，理由是他认为他们威胁到埃及的利益，并使其声誉受损。法院要求就这个要求及那些网站提交调查报告。埃及看守人指出该调查报告提到，该法官本来就无权提出这项诉讼。他又补充道，这是显露埃及互联网上的言论自由的抗战的又一案例。这场战争始于Karim Amer 被判监禁四年，延至近期埃及部落客被随意羁留。 
我就在这半则好消息停笔，下周再见！ 

作者：Freedom For Egyptians 
校对：PipperL 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/tszhim/'>子谦</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/06/21/egypt-blogger-is-released-court-case-to-block-50-blogs-press-attacked-by-bloggers-and-more/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p>埃及本周综合报道：大法老王回归、部落客对报章感到不满、上周被捕的部落客获释、电影排名榜不接受民意，最后是法庭审判封闭 50个部落客和网站案。 </p>
<p><b>大法老王回归：</b> 埃及部落客<a href="http://www.bigpharaoh.com/2007/06/20/new-egyptian-police-brutality/" class="external text" title="http://www.bigpharaoh.com/2007/06/20/new-egyptian-police-brutality/" rel="nofollow">大法老王</a>因工作关系已经离开了部落圈好一段时间。他是以英语撰文的埃及部落客中、最受欢迎的人之一。在<a href="http://www.bigpharaoh.com/2007/06/20/new-egyptian-police-brutality/" class="external text" title="http://www.bigpharaoh.com/2007/06/20/new-egyptian-police-brutality/" rel="nofollow">这篇文章</a>里大法老王发表了一段录影，揭示警署中对平民滥用暴力的情况。埃及部落客正在发起一场反暴力运动，发布在警署里录到的一些片段。其中一则录影使得一警务人员面临审判，目前正等待七月时的判决出炉。大法老王，欢迎你回来，别再休笔了！ </p>
<p><b>部落客对报章感到不满&nbsp;: </b> <a href="http://arabist.net/arabawy/2007/06/19/shame-on-al-masry-al-youm-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%81%D8%A8%D8%B1%D9%83-%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%88%D9%85/" class="external text" title="http://arabist.net/arabawy/2007/06/19/shame-on-al-masry-al-youm-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%81%D8%A8%D8%B1%D9%83-%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%88%D9%85/" rel="nofollow">Arabawy</a> 和<a href="http://misrdigital.blogspirit.com/" class="external text" title="http://misrdigital.blogspirit.com/" rel="nofollow">Wael Abbass</a> 对埃及其中一份独立日报表达了自己的不满。<i>Al-Masry Al-Youm</i>是埃及一份颇具公信力的报章。可是<i>Arabawy</i> 和<i>Abbass</i>认为它的表现差强人意。<i>Arabawy</i><a href="http://arabist.net/arabawy/2007/06/19/shame-on-al-masry-al-youm-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%81%D8%A8%D8%B1%D9%83-%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%88%D9%85/" class="external text" title="http://arabist.net/arabawy/2007/06/19/shame-on-al-masry-al-youm-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%81%D8%A8%D8%B1%D9%83-%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%88%D9%85/" rel="nofollow">说道：</a> </p>
<blockquote><p> “曾经是我最喜欢的独立报的Al-Masry Al-Youm，如今读起来却像个恶梦，(她)越来越倾向捏造和煽情&#8230;.” </p></blockquote>
<p><a href="http://misrdigital.blogspirit.com/" class="external text" title="http://misrdigital.blogspirit.com/" rel="nofollow">Abbass</a>认为<i>Al-Masry Al-Youm</i>的编辑政策极富争议性，还认为部落格的新闻都是捏造的。这些情况从前并非如此。他又写道，最近还有一些文章在矮化部落客的努力。 </p>
</p>
<p><b>部落客被捕获释：</b> <i>Manfe</i>部落客 <a href="http://manfe.blogspot.com/2007/06/blog-post_15.html" class="external text" title="http://manfe.blogspot.com/2007/06/blog-post_15.html" rel="nofollow">报导说</a>，<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/06/14/egypt-another-blogger-arrest/" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/2007/06/14/egypt-another-blogger-arrest/" rel="nofollow">上周被逮捕</a>的Omar El-Sharkway，现在自由了。<i>Manfe</i>代表<i>El-Sharkawy</i>写了一封谢函，感谢所有对他表示过支持的人。 </p>
<p>在<i>Manfe</i>的专访里，<i>Omar</i><a href="http://manfe.blogspot.com/2007/06/blog-post_16.html" class="external text" title="http://manfe.blogspot.com/2007/06/blog-post_16.html" rel="nofollow">提道</a>， 在埃及人民议会选举当日，完成自己的工作后，他出于好奇拿着照相机走到投票站去。他的原意是要拍下保安的任何违规行为。 他拍到工作人员替选民填写投票卡，又拍到保安阻止公民进入投票站投票。在他离开的时候，他说，一名警员把他拦住了，因为有工作人员说他拍下他们的照片。 就在那一刻，他说：“我被埃及警察绑架了。” </p>
<p>好消息是 <i>Omar El-Sharkawy</i> 现在获释了，我为他的勇气而道贺。结束采访时，被问及他会否继续写部落格和调查，他回答说会，并希望他的部落客成为一把响亮的声音，揭发任何伤害埃及的事情。 </p>
<p>
<b>没有民意的电影榜：</b> <a href="http://zeinobia.wordpress.com/2007/06/20/%D9%85%D8%A6%D8%A9-%D8%B3%D9%86%D8%A9-%D8%B3%D9%86%D9%8A%D9%85%D8%A7/" class="external text" title="http://zeinobia.wordpress.com/2007/06/20/%D9%85%D8%A6%D8%A9-%D8%B3%D9%86%D8%A9-%D8%B3%D9%86%D9%8A%D9%85%D8%A7/" rel="nofollow">Zeinobia</a> 在评论埃及<i>金字塔日报〔Al-Ahram〕</i>根据影评人的选择，拣选出埃及电影圈15部最佳旧电影。<i>Zeinobia</i>奇怪为什么喜剧都被拒诸门外了，他认为电影业有多优质的喜剧，而大部分获选的电影则过于严肃和戏剧性。拣选电影的影评人并没有像世界上大多数报纸和杂志般，考虑公众的意见或采纳读者意见，对此，<i>Zeinobia</i>感到很惊讶。 </p>
<p>
<b>封闭50部落客和网站案可能被拒：</b> 我以一则来自<a href="http://egyptwatchman.blogspot.com/2007/06/blog-post_3260.html" class="external text" title="http://egyptwatchman.blogspot.com/2007/06/blog-post_3260.html" rel="nofollow">部落客埃及看守人〔Egypt Watchman’s blog〕</a>的好消息为今周的综合报导作结。几个月前，一位法官提起诉讼，意图封锁和关闭 50个博客网站，理由是他认为他们威胁到埃及的利益，并使其声誉受损。法院要求就这个要求及那些网站提交调查报告。<a href="http://egyptwatchman.blogspot.com/2007/06/blog-post_3260.html" class="external text" title="http://egyptwatchman.blogspot.com/2007/06/blog-post_3260.html" rel="nofollow">埃及看守人指出</a>该调查报告提到，该法官本来就无权提出这项诉讼。他又补充道，这是显露埃及互联网上的言论自由的抗战的又一案例。这场战争始于<a href="http://karam903.blogspot.com/" class="external text" title="http://karam903.blogspot.com/" rel="nofollow">Karim Amer </a>被判监禁四年，延至近期埃及部落客被随意羁留。 </p>
<p>我就在这半则好消息停笔，下周再见！ </p>
<ul>
<li>作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/freedom/" class="external text" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/freedom/" rel="nofollow">Freedom For Egyptians</a> </li>
<li>校对：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/%E7%94%A8%E6%88%B6:Pipperl" title="用户:Pipperl">PipperL</a> </li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/06/24/512/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>伊朗：专访Digital Kalashinkov</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/04/28/437/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/04/28/437/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2007 18:25:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>子谦</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freedom of Speech 言论自由]]></category>
		<category><![CDATA[Governance 政府治理]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas 思维/想法]]></category>
		<category><![CDATA[Iran 伊朗]]></category>
		<category><![CDATA[Media 媒体]]></category>
		<category><![CDATA[Photography 摄影]]></category>
		<category><![CDATA[Politics 政治]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/04/28/437/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 子谦 &#183;  阅读原文 
校对：mountaineer 
在Digital Kalashinkov这个博客中，我们发现了有趣的故事和照片，反映着当地的社会和政治。在一篇最近的文章中，作者Bahman Hedyati比较了以德黑兰的商店橱窗为题的一些照片，从中观察到，就连在伊朗首都商店橱窗中的人体模型也超现实地包裹着头巾。 
请介绍一下你自己以及你的博客 
我是来自德黑兰的Bahman Hedyati，四年前开始写作自己的文字及相片博客Digital Kalashinkov。在其中的照片，几乎都由我自己所拍摄。所谓的摄影风格乃是集中官方媒体不感兴趣报导的主题和事件。我选择Digital Kalaeshinkov作为博客的名称是因为我经常感觉到我所做的就像是手持卡拉什尼科夫自动步枪（Kalaeshinkov，俗称 AK-47步枪）作射击。射击、打猎和摄影之间有几分相似之处，特别是在伊朗，摄影师经常面临危险。 
当然，AK-47步枪是红军最喜好使用的武器，但请别认为我是一个共产主义者。我真的不喜欢他们，且我自己的政治倾向偏右。 
对记者而言，博客的附加价值是什么 
当记者在自己的博客写作，由于他们成为自己媒体的所有者，会察觉到文章的重要性和影响。和阅听人直接无中介的接触、述说被边缘化的新闻和新闻没有说出的故事、有机会去捍卫自己的观点，这些附加价值使得记者乐于编写自己的博客。换句话说，正如同深深吸进一口充满自由的感觉。 
你如何看待伊朗博客近年来的发展 
博客逐渐的稳固其作为新闻和分析来源的地位。因特网在伊朗不再只被视为一种娱乐的工具，网络中的特殊观点也越来越引人注目。政治性的博客在伊朗不时的超越它所被期待在政治圈中发出的影响力。一些政治领导人像是内贾德(Ahmadinejad，现任总统)察觉到人们对官方媒体的厌倦，于是转往博客去找寻机会。一些博客，像Mohammad Ali Abtahi(伊朗前副总统阿塔西，改革派政治人物)的博客Webneveshteha俨然己成为一个政治信息的来源。 
当我们进到你的博客时听到军队进行曲的声音 
如同你所知道的，伊拉克前总统海珊在1980年对伊朗发动攻击，随之展开了长达八年的两伊战争。我出生在战争开打的二天前。对我这个世代的人来说，这场战争已经成为一件怀旧且永存于记忆中的事件。我的兴趣之一是关心战争的社会、文化和政治面向，这些战争像是两伊战争，越战和二次世界大战。你所听到的是德国的军队进行曲，在两伊战争我军胜利时电台上经常播放。这只是怀旧的感觉而已，别把它看的太严肃。 
博客在我们的社会中占有什么样的位置？ 
博客是伊朗最自由的媒体，在社会中有它们自的的位置。博客一直的在扩展它的范围．．．改革派的政治人物认为博客有其重要性。而保守派的政治人物也渐渐的发现成为这种新兴媒体一部份的重要性。当然，博客及博客也有着许多敌人。 
有其它的想法要和我们分享的吗？ 
我认为，如果来自世界各地的博客讨论着同样一个议题，这样一来，博客们关注的焦点和想法就可以相互沟通。如果世界倾听博客发出的声音，那会是很棒的一件事。博客圈有着一个非常有趣且复杂的特性，而这可以成为21世纪重要变化的来源以及世界上柔性力量（soft power）的构成要素之一。 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/tszhim/'>子谦</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/04/17/interview-with-digital-kalashinkov-journalist-and-blogger/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p id="bodyContent"><font face="Arial">校对：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/Mountaineer" title="Mountaineer">mountaineer</a> </font></p>
<p><font face="Arial"><img align="left" src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2007/04/clash3.jpg" alt="mannequins" style="padding: 5px" />在<a rel="nofollow" href="http://kelash.persianblog.com/" title="http://kelash.persianblog.com/" class="external text">Digital Kalashinkov</a>这个博客中，我们发现了有趣的故事和照片，反映着当地的社会和政治。在一篇最近的文章中，作者Bahman Hedyati比较了以德黑兰的商店橱窗为题的一些照片，从中观察到，就连在伊朗首都商店橱窗中的人体模型也超现实地包裹着头巾。 </font></p>
<p><font face="Arial"><strong>请介绍一下你自己以及你的博客</strong> </font></p>
<p><font face="Arial">我是来自德黑兰的Bahman Hedyati，四年前开始写作自己的文字及相片博客Digital Kalashinkov。在其中的照片，几乎都由我自己所拍摄。所谓的摄影风格乃是集中官方媒体不感兴趣报导的主题和事件。我选择Digital Kalaeshinkov作为博客的名称是因为我经常感觉到我所做的就像是手持<a rel="nofollow" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/АК-47" title="http://zh.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%9A-47" class="external text">卡拉什尼科夫自动步枪</a>（<a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/AK-47" title="http://en.wikipedia.org/wiki/AK-47" class="external text">Kalaeshinkov</a>，俗称 <a rel="nofollow" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/АК-47" title="http://zh.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%9A-47" class="external text">AK-47步枪</a>）作射击。射击、打猎和摄影之间有几分相似之处，特别是在伊朗，摄影师经常面临危险。 </font></p>
<p><font face="Arial">当然，AK-47步枪是红军最喜好使用的武器，但请别认为我是一个共产主义者。我真的不喜欢他们，且我自己的政治倾向偏右。 </font></p>
<p><font face="Arial"><strong>对记者而言，博客的附加价值是什么</strong> </font></p>
<p><font face="Arial">当记者在自己的博客写作，由于他们成为自己媒体的所有者，会察觉到文章的重要性和影响。和阅听人直接无中介的接触、述说被边缘化的新闻和新闻没有说出的故事、有机会去捍卫自己的观点，这些附加价值使得记者乐于编写自己的博客。换句话说，正如同深深吸进一口充满自由的感觉。 </font></p>
<p><font face="Arial"><strong>你如何看待伊朗博客近年来的发展</strong> </font></p>
<p><font face="Arial">博客逐渐的稳固其作为新闻和分析来源的地位。因特网在伊朗不再只被视为一种娱乐的工具，网络中的特殊观点也越来越引人注目。政治性的博客在伊朗不时的超越它所被期待在政治圈中发出的影响力。一些政治领导人像是<a rel="nofollow" href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=馬赫茂德·艾哈邁迪-內賈德&amp;variant=zh-tw" title="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%A6%AC%E8%B5%AB%E8%8C%82%E5%BE%B7%C2%B7%E8%89%BE%E5%93%88%E9%82%81%E8%BF%AA-%E5%85%A7%E8%B3%88%E5%BE%B7&amp;variant=zh-tw" class="external text">内贾德</a>(<a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Ahmadinejad" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Ahmadinejad" class="external text">Ahmadinejad</a>，现任总统)察觉到人们对官方媒体的厌倦，于是转往博客去找寻机会。一些博客，像<a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mohammad_Ali_Abtahi" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Mohammad_Ali_Abtahi" class="external text">Mohammad Ali Abtahi</a>(伊朗前副总统阿塔西，改革派政治人物)的博客<a rel="nofollow" href="http://www.webneveshteha.com/en/" title="http://www.webneveshteha.com/en/" class="external text">Webneveshteha</a>俨然己成为一个政治信息的来源。 </font></p>
<p><font face="Arial"><strong>当我们进到你的博客时听到军队进行曲的声音</strong> </font></p>
<p><font face="Arial">如同你所知道的，伊拉克前总统海珊<a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Iran-Iraq_War" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Iran-Iraq_War" class="external text">在1980年对伊朗发动攻击</a>，随之展开了长达八年的<a rel="nofollow" href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=两伊战争&amp;variant=zh-tw" title="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%A4%E4%BC%8A%E6%88%98%E4%BA%89&amp;variant=zh-tw" class="external text">两伊战争</a>。我出生在战争开打的二天前。对我这个世代的人来说，这场战争已经成为一件怀旧且永存于记忆中的事件。我的兴趣之一是关心战争的社会、文化和政治面向，这些战争像是两伊战争，越战和二次世界大战。你所听到的是德国的军队进行曲，在两伊战争我军胜利时电台上经常播放。这只是怀旧的感觉而已，别把它看的太严肃。 </font></p>
<p><font face="Arial"><strong>博客在我们的社会中占有什么样的位置？</strong> </font></p>
<p><font face="Arial">博客是伊朗最自由的媒体，在社会中有它们自的的位置。博客一直的在扩展它的范围．．．改革派的政治人物认为博客有其重要性。而保守派的政治人物也渐渐的发现成为这种新兴媒体一部份的重要性。当然，博客及博客也有着许多敌人。 </font></p>
<p><font face="Arial"><strong>有其它的想法要和我们分享的吗？</strong> </font></p>
<p><font face="Arial">我认为，如果来自世界各地的博客讨论着同样一个议题，这样一来，博客们关注的焦点和想法就可以相互沟通。如果世界倾听博客发出的声音，那会是很棒的一件事。博客圈有着一个非常有趣且复杂的特性，而这可以成为21世纪重要变化的来源以及世界上柔性力量（soft power）的构成要素之一。 </font></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/04/28/437/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>拣选阿拉伯的博客</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/22/374/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/22/374/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 12:13:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>子谦</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber Activism 互联网行动]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas 思维/想法]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms 互联网和电信]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco 摩洛哥]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Tools 软件和工具]]></category>
		<category><![CDATA[中东与北非]]></category>
		<category><![CDATA[博客]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/22/374/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 子谦 &#183;  阅读原文 
校稿：Portnoy / Leonard
以阿拉伯文书写的博客文章每日数以千计，每星期两次从中挑选少部分译至全球之声，各位可知道有多么困难吗？ 摩洛哥博客作者Mohammed Saeed Hjiouij也有相同困扰。从云云阿拉伯博客中分辨出较优质的博客教他茫然若失。 
「两年前我刚开始写博客的时候，以阿拉伯文撰写的博客很有限。质量高的博客显而易见，你很容易就能找到优秀的博客，并且只要很少时间就能读完。可现在，以阿拉伯文撰写的博客数字跃升了，已不可能全部一篇篇看过。此外，要分辨何者为好文章、何者为孩童自娱、犹如肥皂泡沫一般的文字，更是极其困难。」他说道。 
然而Hjiouij与我不同，他有一个极具创意的想法，希望敲破这郁闷的博客蓝调。 
「为了找出杰出优秀的阿拉伯博客放入『我的最爱』〔书签〕，我生出这个想法。这想法很简单，不会花部落客太多时间，却保证能让人们注意到出色的博客，在阿拉伯博客圈中起关键作用。这想法就是，献出3月25日至3月31日一个星期只谈论阿拉伯文博客。每个作者可以按自己的准则选出七个不同的博客，并在自己的博客中每天讨论一个，他可以谈谈自己如何发现这个博客、当中哪些文章让他有所得益、介绍其中对他产生过影响的文章、跟那博客的作者做访问、评价其中文章的质量等等。每个作者都有权以他喜欢的方式去谈论他挑选的博客。」他解释道。
Hjiouij又建议用technorati来追踪所有文章，以确保可以编制出一份最佳阿拉伯语博客的清单。 
好吧，我猜我等到3月31日就知道结果了。 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/tszhim/'>子谦</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/03/15/arabisc-sorting-through-arabic-blogs/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px"><font face="Arial">校稿：Portnoy / Leonard</font></p>
<p id="bodyContent"><font face="Arial">以阿拉伯文书写的博客文章<span lang="zh-tw">每日</span>数以千计，每星期两次从中挑选少部分译至全球之声，各位可知道有多么困难吗？ </font><font face="Arial">摩洛哥博客作者Mohammed Saeed Hjiouij也有<a rel="nofollow" href="http://www.mshjiouij.com/blog/archives/111" title="http://www.mshjiouij.com/blog/archives/111" class="external text">相同困扰</a>。从云云阿拉伯博客中分辨出较优质的博客教他茫然若失。 </font></p>
<blockquote><p><font face="Arial">「两年前我刚开始写博客的时候，以阿拉伯文撰写的博客很有限。质量高的博客显而易见，你很容易就能找到优秀的博客，并且只要很少时间就能读完。可现在，以阿拉伯文撰写的博客数字跃升了，已不可能全部一篇篇看过。此外，要分辨何者为好文章、何者为孩童自娱、犹如肥皂泡沫一般的文字，更是极其困难。」他说道。 </font></p></blockquote>
<p><font face="Arial">然而Hjiouij与我不同，他有一个极具创意的想法，希望敲破这郁闷的博客蓝调。 </font></p>
<blockquote><p><font face="Arial">「为了找出杰出优秀的阿拉伯博客放入『我的最爱』〔书签〕，我生出这个想法。这想法很简单，不会花部落客太多时间，却保证能让人们注意到出色的博客，在阿拉伯博客圈中起关键作用。这想法就是，献出3月25日至3月31日一个星期只谈论阿拉伯文博客。每个作者可以按自己的准则选出七个不同的博客，并在自己的博客中每天讨论一个，他可以谈谈自己如何发现这个博客、当中哪些文章让他有所得益、介绍其中对他产生过影响的文章、跟那博客的作者做访问、评价其中文章的质量等等。每个作者都有权以他喜欢的方式去谈论他挑选的博客。」他解释道。</font></p></blockquote>
<p><font face="Arial">Hjiouij又建议用<a rel="nofollow" href="http://www.answers.com/technorati" title="http://www.answers.com/technorati" class="external text">technorati</a>来追踪所有文章，以确保可以编制出一份最佳阿拉伯语博客的清单。 </font></p>
<p><font face="Arial">好吧，我猜我等到3月31日就知道结果了。 </font></p>
<p><font face="Arial"><!-- Saved in parser cache with key mediawikiDB:pcache:idhash:216128-0!1!0!!zh-tw!2 and timestamp 20070322120701 --></font></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/22/374/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>加纳：独立五十年的几个观点</title>
		<link>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/09/357/</link>
		<comments>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/09/357/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 16:15:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>子谦</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts & Culture 艺术和文化]]></category>
		<category><![CDATA[Development 发展议题]]></category>
		<category><![CDATA[Economics 经济]]></category>
		<category><![CDATA[Ghana 加纳]]></category>
		<category><![CDATA[Governance 政府治理]]></category>
		<category><![CDATA[History 历史]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms 互联网和电信]]></category>
		<category><![CDATA[Language 语言]]></category>
		<category><![CDATA[South Korea 韩国]]></category>
		<category><![CDATA[Travel 旅游]]></category>
		<category><![CDATA[博客]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/09/357/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; 译者 子谦 &#183;  阅读原文 
原文链接： Ghana: Perspectives of Ghana at 50
作者：Emmanuel.K. Bensah
翻译：子谦
校稿：mountaineer
像大多数撒哈拉以南的非洲国家一样，加纳人使用英语，不仅是作为通用语言，而是作为官方语言，英文比其他地方语言以及方言都还要强势，全国各处都是讲英文。因此，有些加纳的（年青）人可能在说起本土话的时候不大流利，也是意料之内。
Ghanablogs.com的Maximus从自己身上就体现到英语在自己的文化中是何等根深蒂固：
我愧对我加纳人的身份。为什么？因为我的英语比我的母语（特维语 Twi）好，我的英语读写能力都比我的母语强。很悲哀是罢。你还要知道另一个丢脸的秘密的吗？我出生并成长于大阿克拉地区（Greater Accra Region），但我却不会格语（Ga）是的，你没有看错。不要担心，我的家人和朋友们都为此而取笑我。我可以归咎于教育系统和其他人，可是第一个应该责备的该是我自己：我应该在上语文课时更专注些。
另一个沟通的挑战来自那可恶的、很差劲的、领导全国的移动通信服务供应商Areeba。对此，GhanaConscious 的Abocco写道:
有趣的是，Areeba继续占据了大部分的市场，几年前的宣传和营销投资已经取得回报：Areeba就是最酷最时尚的电讯 服务。 加上网内通话比网外通话便宜，Areeba的芯片就成为所有人的必然之选，因你的朋友都用它。他们拥有最差的网络却无意改善，反而专注于为了令服务更显 “吸引”而赞助娱乐活动和加入更多的宣传。
他认为,尽管Areeba有他们的问题，另一家服务供应商Kasapa的市场份额却少得可怜。虽然拥有最好的技术(CDMA)，因为手机外形“丑陋”，他们迟迟不能赶上Areeba的市场占有率!
同时，随着愈来愈接近三月六日的50周年纪念（译注：加纳于1957建国，今年是建国50周年），可以期待会有许多庆祝活动，加纳的部落客纷纷发表意见。Emmanuel Okyere就率先评论加纳总统John Kufuor在两周前发表的国情咨文。演说中，经济表现及通讯科技两大主题最能触动他:
今天通讯技术革命是从根本上改变了世界的运作模式，并降低生产的边际成本、提高各行业的生产力。政府将继续把重点放在通讯技术，以其做为国家经济转型的基础。
为确保每个地区都能连接上高速网路，在全国各地普及和推广包括远程教育和远程医疗等通讯服务，政府已经从中国政府取得3000万美元优惠贷款，以兴建一个全国性的光纤通讯骨干。
Luke在I’ll Alight at This Thing (Luke in Ghana)中则描写了离开两个月后回到加纳北部首府塔马利（Tamale）后所看见的变化:
现在比较大的街道上都有路牌，写着我从前不知道的名字。然而，“Tamale”这个字以颜色字写成，“Tam”是蓝的，“ale”是红的，带点啤酒广告的味道。
市中心的大街被“反拥挤”了：所有本来设在街道旁边的，以棚子撘建的小货摊都被清理出来。显然他们是被移至镇上两个卫星市 场去 了。我不知道当中细节(似乎没有人知道)，而我怀疑这些卫星市场的成效。市中心的大街是这个城市的一个主要商业枢纽，我担心把这些商家迁出会对他们的生意 带来重大的打击。
盛赞加纳人“无与伦比”的温情是唯一没有改变的同时，他半带矛盾地为塔马利的这些改变辩解道：
…一切似乎与加纳独立50周年有关：今年3月6日标志着加纳脱离英国统治，独立50周年（加纳是撒哈拉以南非洲国家中第一个独立的），这当然值得庆祝，美化工程正在全国各地展开。
加纳也将主办2008年非洲国家杯：一个非洲国家的足球杯赛，所以新的球场现正在兴建。
这两个事件的确令人振奋，但我依然怀疑这些准备工作对塔马利人民做成的伤害是否比获得的利益多。
一个鲜有议论加纳事务的部落格EU Referendum（译注：该部落格主要讨论与英国相关事务），却从一个折然不同的角度评论加纳的独立。该部落格主编Szamuely Helen论及首任总统Dr.Kwame Nkrumah的下台，但却避而不谈当地某些人与美国中央情报局 (CIA)的共谋，后者一直被视为该事件的主要源由。Helen写道：
毫无疑问,有两大原因令加纳五十年前在处于有利位置下没落了：其一是马克思主义，一场以“非洲之路”为名加诸其身的社会主义实验；其二是西方国家领导人为减轻自身的历史罪孽而给的金钱援助，却丝毫不在意金钱的流向。
最后，她拿韩国和加纳作比较 (虽然同样在庆祝独立五十年纪念的马来西亚更常被拿来比较):
1957年独立时，加纳是一个相对富裕的国家，对比起南韩，它的现在和将来都被所有学者一致看好。加纳是富有、民主、拥有丰富的自然资源，而南韩则一无所有。
50年后的今天，我们知道答案了。从非洲的标准看来，加纳做得不太差。但南韩却迎头赶上，成为当今世界发展最快的经济体系,并严重威胁到僵化的西欧经济。假设，法国社会党总统候选人塞格琳•罗雅尔(Segolene Royal)承诺引入控制全球化的措施的时候，（如果她当时脑海中确是有一些具体的什么的话）南韩会是她脑海中想起的国家之一。而加纳则一定不在其中。
加纳人听到这种说法势必感叹，可悲的是，这很可能在任何非洲以外的分析中继续出现!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 译者 <a href='http://zh.globalvoicesonline.org/hans/author/tszhim/'>子谦</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2007/03/03/ghana-perspectives-of-ghana-at-50/'>阅读原文</a></em> 
<br /><p>原文链接： <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/03/03/ghana-perspectives-of-ghana-at-50/" rel="nofollow" title="http://www.globalvoicesonline.org/2007/03/03/ghana-perspectives-of-ghana-at-50/">Ghana: Perspectives of Ghana at 50</a><br />
作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/emmanuel/" rel="nofollow" title="http://www.globalvoicesonline.org/author/emmanuel/">Emmanuel.K. Bensah</a><br />
翻译：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/User:Him">子谦</a><br />
校稿：<a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/Mountaineer" title="Mountaineer">mountaineer</a><a href="http://taipedia.selfip.info/mediawiki/index.php/Mountaineer" title="Mountaineer"></a></p>
<p>像大多数撒哈拉以南的非洲国家一样，加纳人使用英语，不仅是作为通用语言，而是作为官方语言，英文比<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ghana#Languages" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Ghana#Languages" rel="nofollow">其他地方语言以及方言</a>都还要强势，全国各处都是讲英文。因此，有些加纳的（年青）人可能在说起本土话的时候不大流利，也是意料之内。</p>
<p>Ghanablogs.com的Maximus<a href="http://www.ghanablogs.com/blog.php?user=Maximus&amp;note=70" title="http://www.ghanablogs.com/blog.php?user=Maximus&amp;note=70" rel="nofollow">从自己身上就体现到</a>英语在自己的文化中是何等根深蒂固：</p>
<blockquote><p>我愧对我加纳人的身份。为什么？因为我的英语比我的母语（<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Twi" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Twi" rel="nofollow">特维语 Twi</a>）好，我的英语读写能力都比我的母语强。很悲哀是罢。你还要知道另一个丢脸的秘密的吗？我出生并成长于大阿克拉地区（<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Greater_Accra" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Greater_Accra" rel="nofollow">Greater Accra Region</a>），但我却不会格语（<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ga_language" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Ga_language" rel="nofollow">Ga</a>）是的，你没有看错。不要担心，我的家人和朋友们都为此而取笑我。我可以归咎于教育系统和其他人，可是第一个应该责备的该是我自己：我应该在上语文课时更专注些。</p></blockquote>
<p>另一个沟通的挑战来自那可恶的、很差劲的、领导全国的移动通信服务供应商Areeba。对此，GhanaConscious 的Abocco<a href="http://ghanaconscious.ghanathink.org/node/363" title="http://ghanaconscious.ghanathink.org/node/363" rel="nofollow">写道</a>:</p>
<blockquote><p>有趣的是，Areeba继续占据了大部分的市场，几年前的宣传和营销投资已经取得回报：Areeba就是最酷最时尚的电讯 服务。 加上网内通话比网外通话便宜，Areeba的芯片就成为所有人的必然之选，因你的朋友都用它。他们拥有最差的网络却无意改善，反而专注于为了令服务更显 “吸引”而赞助娱乐活动和加入更多的宣传。</p></blockquote>
<p>他认为,尽管Areeba有他们的问题，另一家服务供应商Kasapa的市场份额却少得可怜。虽然拥有最好的技术(CDMA)，因为手机外形“丑陋”，他们迟迟不能赶上Areeba的市场占有率!</p>
<p>同时，随着愈来愈接近<a href="http://www.ghana50.gov.gh/" title="http://www.ghana50.gov.gh/" rel="nofollow">三月六日的50周年纪念</a>（译注：加纳于1957建国，今年是建国50周年），可以期待会有许多庆祝活动，加纳的部落客纷纷发表意见。Emmanuel Okyere就率先评论加纳总统John Kufuor在两周前发表的国情咨文。演说中，<a href="http://eokyere.blogspot.com/2007/02/ghana-state-of-our-nation-at-50.html" title="http://eokyere.blogspot.com/2007/02/ghana-state-of-our-nation-at-50.html" rel="nofollow">经济表现及通讯科技</a>两大主题最能触动他:</p>
<blockquote><p>今天通讯技术革命是从根本上改变了世界的运作模式，并降低生产的边际成本、提高各行业的生产力。政府将继续把重点放在通讯技术，以其做为国家经济转型的基础。</p></blockquote>
<blockquote><p>为确保每个地区都能连接上高速网路，在全国各地普及和推广包括远程教育和远程医疗等通讯服务，政府已经从中国政府取得3000万美元优惠贷款，以兴建一个全国性的光纤通讯骨干。</p></blockquote>
<p>Luke在I’ll Alight at This Thing (Luke in Ghana)中则描写了离开两个月后回到加纳北部首府<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tamale%2C_Ghana" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Tamale%2C_Ghana" rel="nofollow">塔马利（Tamale）</a>后<a href="http://luke-brown.blogspot.com/2007/02/return-to-slightly-changed-ghana.html" title="http://luke-brown.blogspot.com/2007/02/return-to-slightly-changed-ghana.html" rel="nofollow">所看见的变化</a>:</p>
<blockquote><p>现在比较大的街道上都有路牌，写着我从前不知道的名字。然而，“Tamale”这个字以颜色字写成，“Tam”是蓝的，“ale”是红的，带点啤酒广告的味道。</p></blockquote>
<blockquote><p>市中心的大街被“反拥挤”了：所有本来设在街道旁边的，以棚子撘建的小货摊都被清理出来。显然他们是被移至镇上两个卫星市 场去 了。我不知道当中细节(似乎没有人知道)，而我怀疑这些卫星市场的成效。市中心的大街是这个城市的一个主要商业枢纽，我担心把这些商家迁出会对他们的生意 带来重大的打击。</p></blockquote>
<p>盛赞加纳人“无与伦比”的温情是唯一没有改变的同时，他半带矛盾地为塔马利的这些改变辩解道：</p>
<blockquote><p>…一切似乎与加纳独立50周年有关：今年3月6日标志着加纳脱离英国统治，独立50周年（加纳是撒哈拉以南非洲国家中第一个独立的），这当然值得庆祝，美化工程正在全国各地展开。</p></blockquote>
<blockquote><p>加纳也将主办2008年非洲国家杯：一个非洲国家的足球杯赛，所以新的球场现正在兴建。</p></blockquote>
<blockquote><p>这两个事件的确令人振奋，但我依然怀疑这些准备工作对塔马利人民做成的伤害是否比获得的利益多。</p></blockquote>
<p>一个鲜有议论加纳事务的部落格<a href="http://eureferendum.blogspot.com/" title="http://eureferendum.blogspot.com/" rel="nofollow">EU Referendum</a>（译注：该部落格主要讨论与英国相关事务），却从一个折然不同的角度评论加纳的独立。该部落格主编Szamuely Helen论及首任总统<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kwame_Nkrumah" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Kwame_Nkrumah" rel="nofollow">Dr.Kwame Nkrumah</a>的下台，但却避而不谈<a href="http://accradailyphoto.blogspot.com/2007/02/jb-danquah-circle-in-accra-ghana-is-50.html" title="http://accradailyphoto.blogspot.com/2007/02/jb-danquah-circle-in-accra-ghana-is-50.html" rel="nofollow">当地某些人与美国中央情报局 (CIA)的共谋</a>，后者一直被视为该事件的主要源由。<a href="http://eureferendum.blogspot.com/2007/02/lift-high-flag-of-ghana.html" title="http://eureferendum.blogspot.com/2007/02/lift-high-flag-of-ghana.html" rel="nofollow">Helen写道</a>：</p>
<blockquote><p>毫无疑问,有两大原因令加纳五十年前在处于有利位置下没落了：其一是马克思主义，一场以“非洲之路”为名加诸其身的社会主义实验；其二是西方国家领导人为减轻自身的历史罪孽而给的金钱援助，却丝毫不在意金钱的流向。</p></blockquote>
<p>最后，她拿韩国和加纳作比较 (虽然同样在庆祝独立五十年纪念的马来西亚更常被拿来比较):</p>
<blockquote><p>1957年独立时，加纳是一个相对富裕的国家，对比起南韩，它的现在和将来都被所有学者一致看好。加纳是富有、民主、拥有丰富的自然资源，而南韩则一无所有。</p></blockquote>
<blockquote><p>50年后的今天，我们知道答案了。从非洲的标准看来，加纳做得不太差。但南韩却迎头赶上，成为当今世界发展最快的经济体系,并严重威胁到僵化的西欧经济。假设，法国社会党总统候选人塞格琳•罗雅尔(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Segolene_Royal" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Segolene_Royal" rel="nofollow">Segolene Royal</a>)承诺引入控制全球化的措施的时候，（如果她当时脑海中确是有一些具体的什么的话）南韩会是她脑海中想起的国家之一。而加纳则一定不在其中。</p></blockquote>
<p>加纳人听到这种说法势必感叹，可悲的是，这很可能在任何非洲以外的分析中继续出现!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2007/03/09/357/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
