法国及非洲科学研究没「钱」途的挑战

每个国家都知道科学研究在经济上的贡献不容小觑,然而这些研究的成果显少对社会带来直接的影响。就算有也得靠长期累积,因此很多国家对于资助那些无法带来显著利益的中短期研究相对感到兴趣缺缺。

科学研究的资金来源广泛,可出于大众亦或私人捐款。对此法国研究中心对于公共研究的部分,提供了不少数据来向大众说明研究中心的资金运用及获利

Les laboratoires de recherche publics sont en partie financés par les crédits budgétaires des universités, des organismes de recherche publics et des agences de financement, dont l'Agence nationale de la recherche (A.N.R.). Ils bénéficient d'autres dotations provenant des régions françaises, des associations caritatives, de l'industrie et de l'Europe. […] 7 000 projets financés rassemblant plus de 22 000 équipes de recherche publiques et privées entre 2005-2009 et le montant cumulé des financements 2005-2009 est de 3 milliards d'euros.

公共研究室的部分资金来源是大学、公共研究院、以及像是法国研究机构(A.N.R)的经济部门。再者,他们也从法国行政区、慈善团体和私人公司,甚至欧洲,得到资金发配。…… 于2005年至2009年之间,召集了超过22,000支私人及公家的研究团队,让七千件研究计划得以完成,共累积花费高达三十亿欧元。

Public research funding in France - Public domain

法国公共研究的资金状况。法国研究资金多半来自于大学、研究机构和国家研究单位(ANR),部分也来自药厂和欧洲。

尽管法国当局已对此提供应对方案[法],与其他英美系国家相比,法国科学研究领域在财务方面确实面临了最大的危机。戴维拉弗瑟(David Larousserie)在「资金短缺成为法国公共研究发展的绊脚石」(The limited efficacy of public research funding)一文中提及,法国在研究领域是具竞争力的,只是利润不够好。

Les experts soulignent aussi “les bonnes performances en recherche de la France” mais les jugent “moyennes en termes d'innovation et de retombées économiques”. La France publie beaucoup (6e rang mondial) et dépose bon nombre de brevets (4e rang sur les dépôts en Europe), mais des indicateurs “d'innovation” la placent au 24e rang.

专家也认同法国研究的亮眼成绩,不过在创新与经济方面则表现平平。法国研究在成果发表及专利申请方面,分别排名世界第六名及欧洲第四,却在「创新指标排行」上仅排名第二十四。

他补充道:

Pour expliquer la réduction des marges de manœuvre en dépit d'une enveloppe globale en croissance, les magistrats rappellent que la cause essentielle est l'augmentation des frais de personnel dans les organismes de recherche. Au CNRS, avec des effectifs de fonctionnaires stables, la subvention publique a augmenté de 293 millions d'euros entre 2006 et 2011

除了国际预算的提升,行政长官更表示研究组织人事成本的增加,才是研究室减少的主因。据统计,2006年至2011年,法国科学研究中心(CNRS)增加拨款2930亿欧元,以降低并稳定人员流动率。

 也有另一派认为这次危机是其他原因造成的,帕特里克佛康尼(Patrick Fauconnier)确信需要加强的是不同研究组织间的密切合作

Quand on veut monter une Unité mixte de recherche (UMR), la structure qui permet de partager des contrats de recherche, par exemple entre une université et le CNRS, beaucoup de temps et d’argent sont gâchés en gestion de problèmes administratifs complexes.

当我们想要组织一个能够在系统上工同合作,例如一所大学和CNRS之间的系统链接,能够相互分享研究合约的联合研究单位(UMR)。不过光在处理这复杂的行政手续上,便花费了很多的时间和金钱。

NASA researchers on Project Stardust - Public domain

NASA研究的星尘计划。

非洲的研究状况

事实上,和法国相较起来,非洲国家的科学研究领域正面临了更加棘手的财务困难。只有南非在研究与发展投资方面跻进了前三十名的行列,更糟的是,所有以法文为母语的非洲国家,在研究投资方面皆落在前七十名之外。

不过,珠丽安席德(Juian Siddle)认为非洲有足够的实力成为下一个国际科学研究中心

非洲拥有一切所需的条件─知识、天赋、求知欲和适应力,加上数字科技的快速成长。这些条件都让非洲发展成为未来科技产业的国际合作据点。

 哈佛大学国际发展实践系的克雷图珠玛教授(Calestous Juma)补充,非洲内部的实际运作与他国不同:

因为目前策略着重在非洲,所以应当首先致力于快速增加当地的科技应用, 进而将之推广至全世界。

Chemistry lesson in Kenya from un.org, with their permission

肯尼亚的化学课。图片:un.org

我们真的在帮助研究吗?

尽管各界政府承诺愿意帮助非洲,在对政府官员施压的过程中,已经失去了支持科学研究永续发展的真正意义。这是约翰史基勒在网站「我酷爱科学」( I Fucking Love Science)中提出的论点,在网络上得到广大回响。但现实生活中,几乎没有任何一个国家决定为提升科学研究质量投入资金:

这十年或二十年间,政府在科学研究方面的拨款逐年减少。[…] 你知道在哪一方面的拨款却是逐年增加的吗?美国的国防开支。[…]如果你热爱科学,那就得支持愿意增加研究预算的候选人。你应该花更多时间来正视这个议题,就像我们花在战争上那么多的时间,甚至引发各界媒体的注意及讨论。

译者:Nina Huang
校对:Fen

展開對話

作者请 登入 »

须知

  • 留言请互相尊重. 内含仇恨、猥亵与人身攻击之言论恕无法留言于此.